He told me to check the safety. |
Он сказал мне проверить предохранитель. |
There's a safety switch on the side. |
Вот тут сбоку предохранитель. |
How do I turn the safety off...? |
Как мне снять предохранитель...? |
Know where the safety is? |
Знаешь, где предохранитель? |
Now, you check the safety latch first. |
Так, сначала проверь предохранитель. |
Obviously somebody had tampered with the safety catch. |
Очевидно, кто-то испортил предохранитель. |
I put the safety on it. |
Я поставил её на предохранитель. |
This must be the safety catch. |
Это должно быть предохранитель. |
The safety catch is on. |
Он поставлен на предохранитель. |
Well, this is my safety, sir. |
Предохранитель у меня тут, сэр |
You say this is your safety? |
Говоришь, это твой предохранитель? |
I know how the safety works. |
Я помню про предохранитель. |
Well, this is my safety, sir. |
Мой предохранитель здесь, сэр. |
No, I will put on the safety! |
я поставлю его на предохранитель. |
Put the safety back on. |
Предохранитель поставь для начала. |
Like flipping a safety switch. |
Это как нажать на предохранитель. |
Your safety's off. |
У вас предохранитель снят. |
If you forget the safety, you kill your friends. |
Забудешь предохранитель, укокошишь товарищей. |
Hammer, safety, trigger. |
Курок, предохранитель, спуск. |
Oop, the safety was on. |
Упс, забыл про предохранитель. |
Carter, the safety's on. |
Картер, предохранитель на месте. |
And switch the safety catch off. |
И поставь его на предохранитель. |
The safety catch has a stopper which fixes it in the "on" or "off" position. |
Предохранитель имеет стопор, фиксирующий его в положениях «включен» и «выключен». |
A two-position safety lever was just above the grip on the left side: up for Fire and down for Safe. |
Двухпозиционный предохранитель располагался прямо над рукояткой с левой стороны и имел два положения: вверх - огонь и вниз - на предохранителе. |
Safety's your finger. |
Предохранитель - это твой палец. |