| He told me to check the safety. | Он сказал мне проверить предохранитель. |
| There's a safety switch on the side. | Вот тут сбоку предохранитель. |
| How do I turn the safety off...? | Как мне снять предохранитель...? |
| Know where the safety is? | Знаешь, где предохранитель? |
| Now, you check the safety latch first. | Так, сначала проверь предохранитель. |
| Obviously somebody had tampered with the safety catch. | Очевидно, кто-то испортил предохранитель. |
| I put the safety on it. | Я поставил её на предохранитель. |
| This must be the safety catch. | Это должно быть предохранитель. |
| The safety catch is on. | Он поставлен на предохранитель. |
| Well, this is my safety, sir. | Предохранитель у меня тут, сэр |
| You say this is your safety? | Говоришь, это твой предохранитель? |
| I know how the safety works. | Я помню про предохранитель. |
| Well, this is my safety, sir. | Мой предохранитель здесь, сэр. |
| No, I will put on the safety! | я поставлю его на предохранитель. |
| Put the safety back on. | Предохранитель поставь для начала. |
| Like flipping a safety switch. | Это как нажать на предохранитель. |
| Your safety's off. | У вас предохранитель снят. |
| If you forget the safety, you kill your friends. | Забудешь предохранитель, укокошишь товарищей. |
| Hammer, safety, trigger. | Курок, предохранитель, спуск. |
| Oop, the safety was on. | Упс, забыл про предохранитель. |
| Carter, the safety's on. | Картер, предохранитель на месте. |
| And switch the safety catch off. | И поставь его на предохранитель. |
| The safety catch has a stopper which fixes it in the "on" or "off" position. | Предохранитель имеет стопор, фиксирующий его в положениях «включен» и «выключен». |
| A two-position safety lever was just above the grip on the left side: up for Fire and down for Safe. | Двухпозиционный предохранитель располагался прямо над рукояткой с левой стороны и имел два положения: вверх - огонь и вниз - на предохранителе. |
| Safety's your finger. | Предохранитель - это твой палец. |