Английский - русский
Перевод слова Sadness
Вариант перевода Грусть

Примеры в контексте "Sadness - Грусть"

Примеры: Sadness - Грусть
Laughter always brings sadness too. Смех тоже всегда приносит грусть.
I smile through the sadness. Я улыбаюсь сквозь грусть.
Happiness, sadness, silence... радость, грусть, тишину.
And there was always this sadness. И всегда была эта грусть.
Then your sadness will be accepted, too. А тогда пропустят и грусть.
There's a kind of sadness or fear. Какая-то грусть или даже страх.
I sense a sadness in you. Я вижу грусть в тебе.
There is a sadness in your voice. В твоем голосе грусть.
Now the sadness is pouring out of Tom. Грусть бьёт из Тома фонтаном.
I feel all of their sadness. Чувствую всю их грусть.
He was a mass of anger and sadness. Его раздирали гнев и грусть.
You can barely taste the sadness. Грусть в ней едва ощущается.
I see sadness in your eyes too. Вижу грусть в твоих глазах.
But sadness is okay. Но грусть это нормально.
Universal sadness all around us. Вселенская грусть окружает нас.
No, that was sadness. Нет, это была грусть
All that sadness, and now forgotten. Вся эта грусть теперь забыта.
And drop-kick sadness into outer space И выбей грусть далеко в космос
But that's sadness. Но это всего лишь грусть.
But that's sadness. Но это всего лишь грусть.
There's a finality to it and a sadness as well. Наряду с законченностью, присутствует грусть.
Don't pretend to liven up my sadness. with false joy. Не надейся рассеять мою грусть притворной радостью.
And that sadness really framed in one thought, which is, I only wish for one thing. И эта грусть воплотилась в одну мысль - я хотел только одного.
If winter is caused by Demeter's sadness, then it must happen everywhere on Earth simultaneously. Если зиму вызывает грусть Деметры, тогда зима должна наступать на всей Земле одновременно.
You take this mirror, comb your laughter in it, you face is underlayed with iron sadness. Вот тебе зеркало, расчёсывай смех в нём, лицо твоё подпирает железная грусть.