Примеры в контексте "Rum - Ром"

Все варианты переводов "Rum":
Rum
Примеры: Rum - Ром
He's not a real gypsy, he Rum... Он не настоящий Цыган, он не Ром...
Rum, bacon and bread's what I want. Ром, бекон, хлеб вот и все, что мне нужно.
Rum, lemonade, and Fairport Lights. Ром, лимонад и "Фейрпорт Лайтс".
"I'm rum rum, get in my tum-tum, and I play the steel drum." Ром, Ром, выпей жбан и услышишь мой барабан".
Rum Collins and... another one of these little mothers. Ром "Коллинз" и... ещё мартини.
Rum and vittles, hymns and viols, widow's weeds for poor ole Prudie. Ром и закуски, гимны и скрипки, траурное платье для бедняжки Пруди.
Rum, vodka and Cointreau, sir. Ром, водка и куантро, сэр.
Rum's really good You want a sip? Ром и правда хорош Хочешь глоток?
Name me one member of the Royal Family who don't have a hint of Red Rum about 'em. Назови мне хотя бы одного из королевского семейства, над которым не поработал бы красный ром.
I didn't think you'd want to do a Rum and Coke with me on our first date. Не думал, что ты захочешь ром с колой на первом свидании.
Heavy glass bottle of Velvet Cherry Rum? Тяжелая стеклянная бутылка "Ром Бархатные вишенки"?
Rum's the only thing that gets my engine going! Ром - вот моё идеальное топливо!
Pernod Ricard plays heavily on Cuban themes in its marketing, including labeling Havana Club as "El Ron de Cuba" ("The Rum of Cuba"). «Pernod Ricard» обыгрывает кубинские темы в маркетинге, включая маркировку Havana Club как «El Ron de Cuba» («ром с Кубы»).
The party slogan abbreviation was "SRK," which officially stood for "Solidarity, Rights and Comradeship," (German: "Solidarität, Recht und Kameradschaft") but in practice meant Slivovitz, Rum and Kontusovka. Лозунгом партии стала аббревиатура «SRK», официально расшифровывавшаяся как «солидарность, справедливость и товарищество» (нем. Solidarität, Recht und Kameradschaft), а на практике - сливовица, ром и контушовка.
Rum, it's feed and drink to the likes of me! Ром это еда и напиток для таких как я!
Rum produced in the United States Virgin Islands is primarily exported to the United States and sold to local and regional bottlers for sale under a variety of private label and regional brand names. Производимый на Виргинских островах Соединенных Штатов ром экспортируется преимущественно в Соединенные Штаты и продается местным и региональным разливочным заводам для продажи под различными частными торговыми марками и региональными фирменными названиями.
In 500 Rum, as opposed to Traditional Rummy, a player has the option to pick up any cards in the discarded pile and not just the card which the player next to him just discarded. В 500 Ром, в отличие от традиционной Rummy, игрок имеет возможность подобрать любые карты в отбрасываются сваи, а не только карты, которые игрок рядом с ним просто отбрасываются.
Well, it's basically neat rum. Это практически неразбавленный ром.
Why is all but the rum gone? Почему остался только ром?
It's rum and coke. Это ром и кола.
Scotch, gin, rum? Скотч, джин, ром?
You promised me rum. Вы обещали мне ром.
Vodka's boring, rum's too tropical. Водка? Скучно. Ром?
Thks again for the rum. Еще раз спасибо за ром.
So this is very, very old rum. Это очень-очень старый ром.