| Why did Ruiz leave NCIS? | Почему Руиз ушел из морпола? |
| Excuse me. Detective Ruiz? | Простите, детектив Руиз? |
| Ruiz and his crew. | Руиз и его банда. |
| And three, soldado nation and Ruiz are too low-rent for Lobos. | И что Солдадо Нэйшн и Руиз слишком низкого уровня для Лобоса. |
| And he and Tommy made an agreement to work together, but Ruiz wants to run guns, too, so he might back out. | Здесь хозяйничает Руиз, и они с Томми договорились, но Руиз хочет торговать оружием, а мы нет. |
| Only problem is, the only other person who can confirm that St. Patrick is the distributor is Vibora Ruiz. | Проблема в том, что подтвердить это может только Вибора Руиз. |
| (Video) Juan Ruiz: It's like you guys can see with your eyes and we can see with our ears. | (Видео) Хуан Руиз: Вы можете видеть глазами, а мы видим с помощью ушей. |
| I have reviewed all the exhibits submitted into evidence and I'm inclined to hear the testimony of the witness, Miss Isabel Ruiz, before hearing any other arguments from counsel. | Я рассмотрела все приложенные к делу доказательства, и хотела бы выслушать показания свидетеля, мисс Изабель Руиз, прежде чем стороны выскажут другие аргументы. |
| The defendant, Angela Valdes, is charged with the violation of New York State Unified Court System's rule of professional conduct 4.4A, obtaining evidence that violates the rights of a third party, in this case a minor, Isabel Ruiz. | Подсудимая Анжела Вальдез, вы обвиняетесь в нарушении Норм профессионального поведения судебной системы штата Нью-Йорк, пункт 4, подпункт 4(а): получение доказательств с нарушениями прав третьей стороны, в данном случае несовершеннолетней Изабель Руиз. |
| Lobos moved on from Ruiz. | Лобосу Руиз стал неинтересен. |
| Something about Ruiz making up lies about me to make a deal with your people? | Например, Руиз не собирался никому меня сдавать? |
| And I know you couldn't get permission from Ruiz, so did you follow victim-witness protocols? | Руиз бы разрешения не дал, то есть... А ты соблюдала процедуру? |
| Abin Tabal, aka Adolfo Ruiz, aka Hikmet Gillersoy, aka, like, nine other made-up names. | Абин Табаль, он же Адольфо Руиз, он же Хикмет Гиллерсой, он же еще 9 липовых имен. |
| Listen, we both know why you went off and found Ruiz. | Ты думаешь, я не понимаю, зачем тебе Руиз? |