Well, I don't remember any ruins in Narnia. |
Но я нё помню никаких развалин в Нарнии. |
Is sanitary processing of ruins of cities and settlements. |
Санитарная обработка развалин городов и поселений. |
Remembering - it's like trying to build an ancient building of the stones of its ruins. |
Вспоминать - это как пытаться соорудить древнее здание из камней его развалин. |
We will drive all those that remain from the ruins of Camelot. |
Мы изгоним из развалин Камелота всех, кто там остался. |
This rock... ls a piece of the ruins in Delhi after the mutiny against the British in 1858. |
Этот камень, осколок развалин в Дели, после восстания против британцев в 1858 г. |
Nineteen days later, with the characteristics dispatch of the Americans, the Post Office of Tacloban was reopened for postal amidst the still smoking ruins. |
Девятнадцать дней спустя, с характерной для американцев оперативностью почтовое отделение Таклобан вновь открылось для пересылки почты посреди еще дымящихся развалин. |
In total, there are 22 temples, 97 ruins, 819 stone tablets, and 1,018 cliff-side and stone inscriptions located on Mount Tai. |
На территории горы имеется 22 храма, 97 развалин, 819 каменных плит, 1018 рисунков и надписей на скалах. |
Reports of encounters with alien forces beyond description stories of vast and nameless forces that prowl the ruins of ancient cities. |
Рапорты о встречах с пришельцами, которых не описать словами, рассказы и громадных безымянных силах, рыскающих среди развалин древних городов. |
Today, the villagers that live among the ruins of that Empire believe that Supay has returned to live amongst them. |
Сегодня, сельские жители, которые живут среди развалин этой империи считали, что Супай вернулся жить среди них. |
And among them were pictures of something called the Rosetta Stone and portraits of the people who lived among the ruins of the pharaohs. |
И среди них были изображения так называемого Розеттского камня и портреты людей, живших среди развалин дворцов фараонов. |
Go over there and hide among the ruins! |
Бегите туда и спрячьтесь среди развалин! |
Parts of the ruins of the monastery remain on the island, but much of the stonework was used in the expansion of Akershus Fortress in the 17th century. |
Часть развалин монастыря остались на острове, однако большая часть материалов ушла на восстановление крепости Акерсхус в XVII веке. |
When I came to, I was in darkness and I gradually became aware that I was pinned beneath the ruins of the house. |
Когда я пришла в себя, то уже было темно, а вскоре я осознала, что нахожусь среди развалин дома. |
In 1929, Henri Arnold Seyrig, the general director of antiquities in the French Mandate for Syria and the Lebanon, started excavating the ruins of Palmyra and convinced the villagers to relocate into the newly built village, adjacent to the ancient site. |
В 1929 году Анри Арнольд Сейриг, генеральный директор древностей Французского мандата в Сирии и Ливане, начал раскопки развалин Пальмиры и убедил жителей деревни переехать в недавно построенную деревню, рядом с древним городом. |
In the village Lishnya, which is located at a distance of two kilometers from Demydivka, traces of the ancient ruins of the castle were remained, around which there was a deep ditch that was filled with water. |
На территории села Лишня, которое расположено на расстоянии 2 км от Демидовки, остались следы развалин старинного замка, вокруг которого был вырыт ров, который заполнялся водой. |
And as for the microscopic metal fragments on the walls and the bursting castle ruins, could they be explained by the fact that the castle was bought by an enterprising local yeoman? |
Что же касается микроскопических частиц металла на стенах и развалин замка, не объясняются ли они тем, что замок был куплен предприимчивым местным землевладельцем? |
If the voter before the election marks the election fitting envelope and its aizlīmēšanas this mark or envelope ruins in its place he is issued a new envelope or a new list of candidates applied for the entire election signs. |
Если избиратель до выборов знаменует выборах уместно конверт и его aizlīmēšanas этого знака или конверт развалин на месте ему выдается новый конверт или новый список кандидатов, применяемые для всей избирательной знаков. |
It has also been described in the consolidated appeal by the Secretary-General for emergency humanitarian assistance for Afghanistan, of January 1993, and in the weekly reports on humanitarian assistance for Afghanistan, which give "a hope amongst ruins". |
Эта ситуация была также охарактеризована в призыве к совместным действиям по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи Афганистану, с которым Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обратился в январе 1993 года, а также в еженедельных сводках о гуманитарной помощи Афганистану, которые представляют собой "луч надежды посреди развалин". |
No, sir. I checked all through the ruins. |
Я проверил все среди развалин. |
Dresden is now a heap of ruins. |
Дрезден теперь в груде развалин. |
I checked all through the ruins. |
Я проверил все среди развалин. |
Past the ruins at Knossos. |
После развалин Кносса. (по-гречески) |
When cleaning the ruins, the radioactive material has been dispersed from the ionizing fire-detectors without any control and disposed of together with the rest of the debris. |
При расчистке развалин радиоактивный материал ионизирующих пожарных детекторов был бесконтрольно рассеян и удален вместе с остальным мусором. |
And on a lodging for the night we shall settle down at ruins of an old Polish frontier post on polonine Rushchina. |
А на ночлег мы расположимся у развалин старой польской погранзаставы на полонине Рущина. |
Near ruins of this temple the last century the avenue from sphinxes, made from pink Asuan's granite has been dug out. |
Возле развалин этого храма в прошлом веке была раскопана аллея из сфинксов, изваянных из розового асуанского гранита. |