| Didn't Mummy ever tell you it was rude to eavesdrop, Potter? | Разве мамочка не говорила тебе, что подслушивать невежливо, Поттер? |
| Where have you been since your rude exit from the Whitsons'? | Где ты была после того, как так невежливо ушла от Уитсонов? |
| You are a very rude man to sit behind my desk without an invitation, Mr...? | Это очень невежливо, сидеть за мои столом без приглашения, мистер...? |
| Don't you think th's a little bit rude? | Ты не думаешь, что это немного невежливо? |
| Don't you know it's rude to refer to somebody in the third person? | А вы не в курсе, что это невежливо, говорить о ком-то в третьем лице в его присутствии. |
| Didn't your mother tell you it's rude not to finish what you start? | Тебе мама не говорила, что невежливо не завершать начатое? |
| Please. You realize it's also rude to be late? | А то, что опаздывать тоже невежливо, ты понимаешь? |
| Do you think - is it rude if I leave and go home? | Будет невежливо с моей стороны - поехать домой? |
| No, it's rude to silently sulk through dinner and make them feel uncomfortable because they know we're fighting and we're pretending we're not fighting. | Нет, невежливо молча дуться весь ужин и заставлять их чувствовать себя неловко из-за того, что они знают, что мы в ссоре, а мы притворяемся, что мы не в ссоре. |
| I know it's rude, but can you tell something in my room? | Я знаю, что это невежливо, но мы можем поговорить у меня? |
| I mean, isn't it a bit rude to leave him back with your dad and Syd? | Это невежливо оставлять его с твоим отцом и Сидом. |
| "While employers believe it's rude to wear earbuds in the workplace, millennials are using them to focus and be more productive." | "В то время, как работодатели считают, что носить наушники на работе невежливо, молодые сотрудники используют их, чтобы сосредоточиться и быть более продуктивными." |
| I was just - I was fidgeting with Isabelle's lighter... and... I wasn't really realizing it... then I noticed, and I thought it was rude... so I put it down on the table. | Я просто... просто крутил в руках зажигалку Изабель и... не осознавал этого... а потом заметил, и подумал, что это невежливо... и положил ее на стол. |
| Because that's extremely rude. | Если ты печатаешь, то это очень невежливо. |
| It would have been rude not to. | Было бы невежливо отказаться. |
| It's rude and it's cruel! | Это невежливо и жестоко! |
| It's rude, Tony. | Это невежливо, Тони. |
| They consider it rude to keep people waiting here. | Заставлять ждать здесь невежливо. |
| I think it's very rude. | По-моему, это невежливо. |
| It's... a little rude. | Это... немного невежливо. |
| It just seems rude to just launch into... | Я решила, будет невежливо... |
| No, it's not; it's rude. | Нет, это невежливо. |
| You said it was rude. | Ты говорил, что это невежливо. |
| It's a bit rude. | Немного невежливо, а? |
| I punched a child actor because they were rude about Garth's writing. | Я ударил этого ребенка, поскольку он невежливо отнесся к работам Гарта. |