Английский - русский
Перевод слова Rude
Вариант перевода Невежливо

Примеры в контексте "Rude - Невежливо"

Примеры: Rude - Невежливо
It is rude to speak with your hands in your pockets. Невежливо разговаривать, держа руки в карманах.
Not as rude as interrupting two people in the middle of a conversation. Не так невежливо, как перебивать двух людей посреди их разговора.
So if you abandon me now, that would be very rude. Поэтому если вы бросите меня сейчас, это будет очень невежливо.
How rude of me, Miss Ruby. Как невежливо с моей стороны, мисс Руби.
Told you it was rude to be early. Говорила тебе, что приходить раньше - невежливо.
And it's rude to snoop around in it. И невежливо совать нос в чужие мысли.
Well... I just think it's rude. Я думаю, это очень невежливо.
Well, it seemed rude just to leave it on the bar. Невежливо было оставлять его на стойке бара.
I'm sorry, this is rude of me. Простите, это невежливо с моей стороны.
No, and it felt rude to ask. Нет, и спросить было бы невежливо.
And a lot of Hmong people consider looking at someone in the eye to be very rude. И многие хмонги считают, что глядеть в глаза очень невежливо.
You've been terribly rude, Miss Lounds. Вы поступили очень невежливо, мисс Лаундс.
Breaking into a holosuite during someone's program is not only rude, it's illegal. Вторжение в голокомнату во время чьей-то программы не только невежливо, но и незаконно.
Take off those sunglasses, it's rude. Сними эти солнечные очки, это невежливо.
I knew it was rude, but I allowed myself to listen in. Знаю, это невежливо, но я подслушала.
It's rude, but I was famished. Это невежливо, но я умираю с голоду.
That's so rude of me. О, как невежливо с моей стороны.
Well, you ought to know... it's rude to keep a girl waiting. Что ж, неплохо бы тебе знать... что невежливо заставлять девушку ждать.
It's rude to keep phones on the table while eating. Это невежливо во время еды класть на стол телефон.
You know, it's very rude to wear a hat indoors. Знаешь, очень невежливо носить шапку в помещении.
I think it's rude not to maintain eye contact with people that I'm talking to. По-моему, невежливо не смотреть в глаза тем, с кем разговариваешь.
Your friend offered me a drink, and it seemed rude to say no... Твой друг предложил выпить, и было бы невежливо отказаться...
I know it's rude to invite you last minute, but I'm having a Christmas get-together tomorrow. Я понимаю, что невежливо приглашать вас в последнюю минуту, но завтра у меня намечается вечеринка.
It's rude to leave Jeremy hanging, even for a newbie witch. Было бы невежливо Оставить Джереми висеть, даже для ведьмы-новичка.
And people are noisy and very rude. А люди ведут себя шумно и невежливо.