Английский - русский
Перевод слова Rude

Перевод rude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 74)
Filthy, rude, a complete scoundrel. Грязный, грубый, законченный мошенник.
He's cool, but rude. Он классный, но грубый.
And you're rude. А ты такой грубый.
Out here, it's kind of rude not to whoo when somebody whoo's. Кто то очень грубый здесь если не говорит "юууу" когда кто то "юууу - кает".
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин.
Больше примеров...
Невежливо (примеров 100)
It is rude to speak with your hands in your pockets. Невежливо разговаривать, держа руки в карманах.
And a lot of Hmong people consider looking at someone in the eye to be very rude. И многие хмонги считают, что глядеть в глаза очень невежливо.
That's so rude of me. О, как невежливо с моей стороны.
I'm so sorry, it's rude. Извини, это так невежливо.
Don't you know it's rude not to answer a question when you're asked? Ты же знаешь, что невежливо молчать, когда тебя спрашивают?
Больше примеров...
Неприлично (примеров 19)
Didn't anyone ever tell you it's rude to stare? Тебе никто не говорил, что пялиться неприлично?
Frankly, it was rude. Если честно... это неприлично.
It is very rude to stare. Это просто неприлично так пялиться.
It's rude to stare. Неприлично вот так пялиться.
It is extremely rude to stare at hideous cripples. А глазеть на уродов неприлично.
Больше примеров...
Невоспитанный (примеров 6)
You are rude and uncouth and... I am leaving now. Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас.
Three years ago, my husband was checking out of a grocery store when a very rude man called my son a retard. Три года назад мой муж расплачивался в магазине, когда очень невоспитанный человек назвал моего сына отсталым.
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин.
He's a very rude man, okay? Он очень невоспитанный человек.
(Sighs) That rude 'roo ruined my rooms. Этот невоспитанный кенгуру разгромил мой дом.
Больше примеров...
Нагрубила (примеров 18)
She got all rude when I marveled at her. Она мне нагрубила, когда я на неё уставился.
Look, I'm sorry I was rude to you earlier. Слушайте, мне жаль, что я нагрубила вам.
You were rude and then you fell. Ты нагрубила, а потом упала.
And I was really rude to him. I said... Я нагрубила ему, сказала:
Hope she wasn't rude. Надеюсь, она не нагрубила.
Больше примеров...
Грубости (примеров 14)
If they can be that rude, the food must be great. Если они позволяют себе такие грубости, то еда должна быть великолепна.
All of the rude things I said and did... Прости за все те грубости, что я говорил или сделал.
Okay, here's the game, you remember every rude thing she says, all right? Хорошо, вот игра, ты запоминаешь все ее грубости, хорошо?
I know he can be headstrong, not to mention mean and insulting and rude, but he's not all bad. Я знаю, он может быть упрямым, не говоря уже о грубости, и оскорблениях, и невежливости, но он не совсем плохой.
I just find you rude. И если я выгляжу несчастной, то это из-за твоей грубости.
Больше примеров...
Грубостью (примеров 14)
There's a thin line between rude and unfriendly. Между грубостью и недружелюбием тонкая грань.
Where I come from it's considered rude to interrupt a man midflow. Там, откуда я родом, считается грубостью прерывать человека от столь важного дела.
Do you know what I think is rude? Знаешь, что я считаю грубостью?
He would consider it rude. Он бы посчитал это грубостью.
and being so rude they never want to set eyes on you again. и такой грубостью, что он вас видеть больше не захочет.
Больше примеров...
Невежливой (примеров 1)
Больше примеров...
Грубил (примеров 8)
I mean, you weren't rude or anything. Ну, ты не грубил, конечно.
Well, he was rude. Ну, он грубил.
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил.
He's been rude to me one too many times. ќн мне слишком много грубил.
He's been rude to me one too many times. Он мне слишком много грубил.
Больше примеров...
Вежливо (примеров 7)
It's rude to accuse a guest of lying. Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи.
If I don't order at this point, it's just rude. Если не закажу сейчас, будет не вежливо.
Didn't your mother never tell you it's rude to whisper? Разве ваша мама не говорила вам что шептаться не вежливо?
Besides, it's rude to not eat what you're served. Кроме того, не вежливо отказываться.
Sweetie, it's rude to have these on when someone's trying to talk to you. Милый, не вежливо сидеть в них, когда кто-то пытается поговорить с тобой.
Больше примеров...
Грубияны (примеров 7)
And I agree; those Belgians were rude. И я согласен, эти бельгийцы грубияны.
It's not because they're rude. Это не потому, что они грубияны.
I don't want you to go away thinking that all New Orleans people was rude. Не хочу, чтобы вы думали, что в Новом Орлеане живут одни грубияны.
Now it's as rude and expensive as San Francisco. Тут одни грубияны, как в Сан-Франциско.
You know the rude waiters in Chinese restaurants... какие грубияны официанты в китайских ресторанах.
Больше примеров...
Грубить (примеров 12)
That was a legitimate question, and it would be nice if you weren't so rude. Это был разумный вопрос, и, пожалуйста, не надо грубить.
If I'd known, I would never have been so rude. Я бы не стал грубить, если бы знал, кто ты.
How can you be so rude to your father? Как ты смеешь грубить отцу?
So my dad says I don't have to serve you if you're still rude. Отец сказал, что я могу вас не обслуживать, если вы продолжите грубить.
Look how rude he is. Он ещё смеет грубить.
Больше примеров...
Грубость (примеров 46)
Although she's rude, she is really softhearted. Несмотря на грубость, она добрая.
Despite his rude personality, Randal truly cares for his best friend Dante. Несмотря на его грубость, Рэндэл действительно заботится о своём лучшем друге Данте.
Rude is uglying up the road with that junk. Грубость не так вредит дороге, как этот мусор.
Robert Redford, I am very rude. Роберт Редфорд, простите за грубость.
I just... I've been terribly rude. Я проявила... некоторую грубость.
Больше примеров...
Грубиян (примеров 12)
Of all the inconsiderate, bone-headed... irresponsible, rude... Какой бесцеремонный, туполобый безответственный грубиян...
Whereas you... you are a rude man, you are ignorant, full of your own self-importance, expecting everyone to follow you around and hang on your every word. В то время как вы... вы грубиян, невежественный и самодовольный, и ждёте, что с вами будут носиться и прислушиваться к каждому вашему слову.
You're so rude! Ну и грубиян же ты!
Your boss is rude. Ваш босс - грубиян.
Nobody likes Rude Guyer. 'Cause he's such a rude guy. Никто не любит Грубиянова, он же такой грубиян.
Больше примеров...