Damon is sneaky and manipulative and rude, but he's never right. | Дэймон подлый, и манипулирующий, и грубый, но он никогда не прав |
It looks like you're an extremely rude and bad rascal! | Кажется ты крайне грубый и ужасный подлец! |
Are you always this rude? | Вы всегда такой грубый? |
And you are a rude backroom huckster. | А вы грубый закулисный спекулянт. |
It was a really rude comment. | Это был действительно грубый комментарий. |
Your friend offered me a drink, and it seemed rude to say no... | Твой друг предложил выпить, и было бы невежливо отказаться... |
It's rude to ditch out on your own party, you know? | Невежливо сваливать с собственной вечеринки, знаешь ли. |
Don't you know it's rude to refer to somebody in the third person? | А вы не в курсе, что это невежливо, говорить о ком-то в третьем лице в его присутствии. |
It's a bit rude. | Немного невежливо, а? |
So rude of him to ignore your invitation. | С его стороны было невежливо не принять приглашение. |
Mr. Brown, that is extremely rude. | Мистер Браун, это очень неприлично. |
I know, and that's just plain rude, because I handed your glee club a victory on a silver platter, guaranteeing that the New Directions! | Это весьма неприлично, учитывая, что я принесла твоему кружку победу на блюдечке и сделала так, чтобы "Новые направления" |
Really, it's rude enough being alive, when no one wants you. | Оставаться в живых, когда никому ты не нужен - это уже неприлично, |
Is that rude of me... | Это неприлично с моей стороны? |
Yes, this is rude of you. | Да, это было неприлично. |
You are rude and uncouth and... I am leaving now. | Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас. |
Three years ago, my husband was checking out of a grocery store when a very rude man called my son a retard. | Три года назад мой муж расплачивался в магазине, когда очень невоспитанный человек назвал моего сына отсталым. |
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon. | Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей. |
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. | Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин. |
He's a very rude man, okay? | Он очень невоспитанный человек. |
Look, I'm sorry I was rude to you earlier. | Слушайте, мне жаль, что я нагрубила вам. |
Malcolm says you were rude to him. | Малколм сказал, ты нагрубила ему. |
Hope she wasn't rude. | Надеюсь, она не нагрубила. |
I was so rude to her. | А я ей нагрубила. |
She was so rude to me the other day! | В тот раз она мне нагрубила. |
Ally, I'm not a fan of rude. | Элли, я не поклонник грубости. |
Your dog wasn't nearly as rude as his owner. | Вашей собаке по грубости далеко до её владельца. |
Because of your rude and spiteful mind. I, a ghost, have to actually come down to talk to you about that letter. | Из-за твоей грубости и злобы чтобы поговорить с тобой об этом письме. |
love is not envious or arrogant or rude it does not insist on its own way | Любовь терпелива, любовь добра, любовь не знает зависти, предательства, лжи и грубости. |
To us, that's rude. | Для нас это проявление грубости. |
Would have seemed rude to say no. | Было бы грубостью ответить 'нет'. |
Be aware that some players consider this rude and may not respond. | Имейте в виду, что некоторые игроки могут счесть это грубостью и не ответить. |
Do you know what I think is rude? | Знаешь, что я считаю грубостью? |
And you can call it rude. | И можете назвать это грубостью. |
That didn't sound rude to the help, did it? | Это же не было грубостью по отношению к прислуге, да? |
Mr. Washee-Washee, I'm sorry I was rude at your store. | Мистер Мойдодыр, простите, что грубил в вашем заведении. |
I mean, you weren't rude or anything. | Ну, ты не грубил, конечно. |
But he is never rude. | Он никогда не грубил. |
'Cause he was rude to you. | потому, что он грубил вам |
He's been rude to me one too many times. | Он мне слишком много грубил. |
If I don't order at this point, it's just rude. | Если не закажу сейчас, будет не вежливо. |
Didn't your mother never tell you it's rude to whisper? | Разве ваша мама не говорила вам что шептаться не вежливо? |
It would have been rude not to show up. | Было бы не вежливо, если бы я не пришёл. |
Isn't that a little rude? | Не находишь, что это не вежливо? |
Besides, it's rude to not eat what you're served. | Кроме того, не вежливо отказываться. |
Snobby, rude, arrogant, condescending. | Снобы, грубияны, надменные, напыщенные. |
It's not because they're rude. | Это не потому, что они грубияны. |
I don't want you to go away thinking that all New Orleans people was rude. | Не хочу, чтобы вы думали, что в Новом Орлеане живут одни грубияны. |
Now it's as rude and expensive as San Francisco. | Тут одни грубияны, как в Сан-Франциско. |
You know the rude waiters in Chinese restaurants... | какие грубияны официанты в китайских ресторанах. |
Because you always get rude when you're trying to cover up a mistake. | Потому что ты всегда начинаешь грубить, когда пытаешься скрыть ошибку. |
That was a legitimate question, and it would be nice if you weren't so rude. | Это был разумный вопрос, и, пожалуйста, не надо грубить. |
How can you be so rude to your father? | Как ты смеешь грубить отцу? |
speech is curt too. [His speech is rude.] | Ты еще и грубить будешь! |
That sounded a little rude. | Право, не стоило так грубить. |
Although she's rude, she is really softhearted. | Несмотря на грубость, она добрая. |
Before I said something rude. | Я уже готова была сказать грубость. |
Choi In Ha, I cannot just overlook your rude, and disrespectful behavior. | Не могу игнорировать твою грубость и неуважительное отношение! а не репортёру Иль Чжу! |
That only happened a few times and I just thought it was rude. | Это случалось всего несколько раз, и я думала, что это просто грубость. |
He didn't make his session this morning and he didn't call in, which he would consider rude. | Он не пришел на сеанс сегодня утром и не позвонил, что он бы счел за грубость. |
You make me sound rude and I hope I'm not that. | Вас послушать, я - грубиян, а я надеюсь, что нет. |
No, all of this is because you are a rude man...! | Нет, всё потому, что вы грубиян...! |
Whereas you... you are a rude man, you are ignorant, full of your own self-importance, expecting everyone to follow you around and hang on your every word. | В то время как вы... вы грубиян, невежественный и самодовольный, и ждёте, что с вами будут носиться и прислушиваться к каждому вашему слову. |
He's rude but with some discipline he'll learn to obey. | Грубиян, но если прикрикнуть, то слушается. |
You are rude and uncouth and... I am leaving now. | Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас. |