Английский - русский
Перевод слова Rude

Перевод rude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 74)
He's funny, he's rude, he loves getting up people's noses. Он забавный, он грубый, он любит щелкать других по носу.
Aouch! Don't talk back you rude little boy. Не перечь, грубый мальчишка.
He's cool, but rude. Он классный, но грубый.
Why is he so darn rude! Почему он такой грубый!
He can draw out such sensitive performances, but he's a rough, rude old man... Он может показать такую чувственную игру, а сам грубый и резкий старик.
Больше примеров...
Невежливо (примеров 100)
And a lot of Hmong people consider looking at someone in the eye to be very rude. И многие хмонги считают, что глядеть в глаза очень невежливо.
It's very rude to read my thoughts, or Mr. Lensherr's, without our permission. Знаешь, очень невежливо читать мои мысли или мысли м-ра Леншерра без нашего разрешения.
You are a very rude man to sit behind my desk without an invitation, Mr...? Это очень невежливо, сидеть за мои столом без приглашения, мистер...?
It's rude when you're talking to somebody. Это очень невежливо печатать, когда ты с кем-то разговариваешь.
That's rude, you know. Ты знаешь, это невежливо.
Больше примеров...
Неприлично (примеров 19)
And it's rude to interrupt, especially when people should be apologizing. Перебивать тоже неприлично, особенно, когда надо бы извиниться.
How rude it is of you, Henri, that you don't want to recall me. Как это неприлично с твоей стороны, Рири, что ты никак не хочешь меня вспомнить.
Didn't anyone ever tell you it's rude to stare? Тебе никто не говорил, что пялиться неприлично?
Really, it's rude enough being alive, when no one wants you. Оставаться в живых, когда никому ты не нужен - это уже неприлично,
Yes, this is rude of you. Да, это было неприлично.
Больше примеров...
Невоспитанный (примеров 6)
You are rude and uncouth and... I am leaving now. Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас.
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon. Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей.
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин.
He's a very rude man, okay? Он очень невоспитанный человек.
(Sighs) That rude 'roo ruined my rooms. Этот невоспитанный кенгуру разгромил мой дом.
Больше примеров...
Нагрубила (примеров 18)
You were rude and then you fell. Ты нагрубила, а потом упала.
But I was purposely rude and sent him away. Но я нарочно нагрубила ему и прогнала.
I mean, she was so rude. Она мне так нагрубила.
I was so rude to her. А я ей нагрубила.
I'd take angry, rude, anything. Нагрубила, нахамила, что угодно.
Больше примеров...
Грубости (примеров 14)
Ally, I'm not a fan of rude. Элли, я не поклонник грубости.
Your dog wasn't nearly as rude as his owner. Вашей собаке по грубости далеко до её владельца.
Okay, here's the game, you remember every rude thing she says, all right? Хорошо, вот игра, ты запоминаешь все ее грубости, хорошо?
love is not envious or arrogant or rude it does not insist on its own way Любовь терпелива, любовь добра, любовь не знает зависти, предательства, лжи и грубости.
I know he can be headstrong, not to mention mean and insulting and rude, but he's not all bad. Я знаю, он может быть упрямым, не говоря уже о грубости, и оскорблениях, и невежливости, но он не совсем плохой.
Больше примеров...
Грубостью (примеров 14)
Would have seemed rude to say no. Было бы грубостью ответить 'нет'.
Where I come from it's considered rude to interrupt a man midflow. Там, откуда я родом, считается грубостью прерывать человека от столь важного дела.
You know, it's almost rude that I'm not smoking. Знаете что, будет грубостью не закурить.
And you can call it rude. И можете назвать это грубостью.
and being so rude they never want to set eyes on you again. и такой грубостью, что он вас видеть больше не захочет.
Больше примеров...
Невежливой (примеров 1)
Больше примеров...
Грубил (примеров 8)
I mean, you weren't rude or anything. Ну, ты не грубил, конечно.
Well, he was rude. Ну, он грубил.
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил.
He's been rude to me one too many times. ќн мне слишком много грубил.
He's been rude to me one too many times. Он мне слишком много грубил.
Больше примеров...
Вежливо (примеров 7)
It's rude to accuse a guest of lying. Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи.
If I don't order at this point, it's just rude. Если не закажу сейчас, будет не вежливо.
It would have been rude not to show up. Было бы не вежливо, если бы я не пришёл.
Besides, it's rude to not eat what you're served. Кроме того, не вежливо отказываться.
Sweetie, it's rude to have these on when someone's trying to talk to you. Милый, не вежливо сидеть в них, когда кто-то пытается поговорить с тобой.
Больше примеров...
Грубияны (примеров 7)
And I agree; those Belgians were rude. И я согласен, эти бельгийцы грубияны.
It's not because they're rude. Это не потому, что они грубияны.
Now it's as rude and expensive as San Francisco. Тут одни грубияны, как в Сан-Франциско.
You know the rude waiters in Chinese restaurants... какие грубияны официанты в китайских ресторанах.
Rude snobs at table ten. За десятым столиком снобы и грубияны.
Больше примеров...
Грубить (примеров 12)
He doesn't like to appear rude except when he's not on TV. Он не любит грубить - разве что на экране, конечно.
That was a legitimate question, and it would be nice if you weren't so rude. Это был разумный вопрос, и, пожалуйста, не надо грубить.
You don't have to be so rude about it. Ты мог бы и не грубить.
Look how rude he is. Он ещё смеет грубить.
Mrs Hughes, the last thing I would wish to be is rude but in this case, I really must be left to my own devices. Миссис Хьюз, у меня и в мыслях не было грубить вам, но в данном случае, вам лучше оставить меня в покое.
Больше примеров...
Грубость (примеров 46)
That is just plain rude! Ну, это уже грубость.
He just said something rude again Опять ляпнул какую-то грубость.
Sorry for being so rude. Это ты меня извини за грубость.
I don't mean to s-sound rude, But... Не сочтите за грубость, но... вы пугаете меня.
LUCIOUS: Forgive me for being so rude, but Прошу прощения за грубость, но этот твой красавчик всё не лезет у меня из головы.
Больше примеров...
Грубиян (примеров 12)
No. I'm rejecting you because you're rude. Нет, я отказываю вам потому что вы грубиян.
Whereas you... you are a rude man, you are ignorant, full of your own self-importance, expecting everyone to follow you around and hang on your every word. В то время как вы... вы грубиян, невежественный и самодовольный, и ждёте, что с вами будут носиться и прислушиваться к каждому вашему слову.
You're so rude! Ну и грубиян же ты!
He's rude but with some discipline he'll learn to obey. Грубиян, но если прикрикнуть, то слушается.
You are rude and uncouth and... I am leaving now. Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас.
Больше примеров...