Английский - русский
Перевод слова Rude

Перевод rude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 74)
Now it's as rude and expensive as San Francisco. Сейчас он грубый и дорогой, как Сан Франциско.
Melissa is often referred to as rude, uncouth, untrusting and generally nasty to everyone with the exception of Rex Greene. Мелисса часто упоминается как грубый, неотесанный, недоверчивый и вообще противный всем, за исключением Рекса, которого она любит, человек.
He's funny, he's rude, he loves getting up people's noses. Он забавный, он грубый, он любит щелкать других по носу.
Didn't anyone ever tell you that's a rude question? Тебе не говорили, что это грубый вопрос?
Why are you being so rude? Почему ты такой грубый?
Больше примеров...
Невежливо (примеров 100)
Well... I just think it's rude. Я думаю, это очень невежливо.
Take off those sunglasses, it's rude. Сними эти солнечные очки, это невежливо.
Don't you know it's rude to refer to somebody in the third person? А вы не в курсе, что это невежливо, говорить о ком-то в третьем лице в его присутствии.
I punched a child actor because they were rude about Garth's writing. Я ударил этого ребенка, поскольку он невежливо отнесся к работам Гарта.
It's rude to cancel at the last second. Невежливо отменять в последнюю секунду.
Больше примеров...
Неприлично (примеров 19)
I mean, this is just... rude. Это же ведь просто... неприлично.
In Egypt, I'm told, it's rude to ignore a stranger, and there's a remarkable culture of hospitality. Мне говорили, что в Египте неприлично игнорировать незнакомца, и там существует удивительная культура гостеприимства.
It's just that in England it's very rude to point things out. Но в Англии неприлично указывать людям на такое.
It's rude to stare. Неприлично вот так пялиться.
It is extremely rude to stare at hideous cripples. А глазеть на уродов неприлично.
Больше примеров...
Невоспитанный (примеров 6)
You are rude and uncouth and... I am leaving now. Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас.
Three years ago, my husband was checking out of a grocery store when a very rude man called my son a retard. Три года назад мой муж расплачивался в магазине, когда очень невоспитанный человек назвал моего сына отсталым.
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon. Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей.
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин.
(Sighs) That rude 'roo ruined my rooms. Этот невоспитанный кенгуру разгромил мой дом.
Больше примеров...
Нагрубила (примеров 18)
Look, I'm sorry I was rude to you earlier. Слушайте, мне жаль, что я нагрубила вам.
Malcolm says you were rude to him. Малколм сказал, ты нагрубила ему.
But I was purposely rude and sent him away. Но я нарочно нагрубила ему и прогнала.
She's being totally rude and it'd be nice if you stood up for me. Она мне нагрубила, а ты мог бы и заступиться.
And I was really rude to him. I said... Я нагрубила ему, сказала:
Больше примеров...
Грубости (примеров 14)
I'll make it my business if you keep writing rude things about Johnny's work. Оно меня коснется, если вы продолжите писать грубости о работе Джонни.
When your supervisor... hears about the rude and dis- Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис-
Because of your rude and spiteful mind. I, a ghost, have to actually come down to talk to you about that letter. Из-за твоей грубости и злобы чтобы поговорить с тобой об этом письме.
I know he can be headstrong, not to mention mean and insulting and rude, but he's not all bad. Я знаю, он может быть упрямым, не говоря уже о грубости, и оскорблениях, и невежливости, но он не совсем плохой.
To us, that's rude. Для нас это проявление грубости.
Больше примеров...
Грубостью (примеров 14)
Would have seemed rude to say no. Было бы грубостью ответить 'нет'.
Do you know what I think is rude? Знаешь, что я считаю грубостью?
Does anyone remember when it was considered rude to talk in church? Помнит ли кто-нибудь когда считалось грубостью говорить в церкви?
And you can call it rude. И можете назвать это грубостью.
It is also considered rude to step on any type of Thai currency (Thai coin or banknote) as they include a likeness of the King of Thailand. Грубостью считается и неуважение к (тайскии деньгам, поскольку на них есть изображение короля Таиланда.
Больше примеров...
Невежливой (примеров 1)
Больше примеров...
Грубил (примеров 8)
I mean, you weren't rude or anything. Ну, ты не грубил, конечно.
Well, he was rude. Ну, он грубил.
'Cause he was rude to you. потому, что он грубил вам
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил.
He's been rude to me one too many times. ќн мне слишком много грубил.
Больше примеров...
Вежливо (примеров 7)
It's rude to accuse a guest of lying. Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи.
Didn't your mother never tell you it's rude to whisper? Разве ваша мама не говорила вам что шептаться не вежливо?
It would have been rude not to show up. Было бы не вежливо, если бы я не пришёл.
Isn't that a little rude? Не находишь, что это не вежливо?
Besides, it's rude to not eat what you're served. Кроме того, не вежливо отказываться.
Больше примеров...
Грубияны (примеров 7)
Snobby, rude, arrogant, condescending. Снобы, грубияны, надменные, напыщенные.
And I agree; those Belgians were rude. И я согласен, эти бельгийцы грубияны.
It's not because they're rude. Это не потому, что они грубияны.
You know the rude waiters in Chinese restaurants... какие грубияны официанты в китайских ресторанах.
Rude snobs at table ten. За десятым столиком снобы и грубияны.
Больше примеров...
Грубить (примеров 12)
He doesn't like to appear rude except when he's not on TV. Он не любит грубить - разве что на экране, конечно.
If I'd known, I would never have been so rude. Я бы не стал грубить, если бы знал, кто ты.
You don't have to be so rude about it. Ты мог бы и не грубить.
speech is curt too. [His speech is rude.] Ты еще и грубить будешь!
That sounded a little rude. Право, не стоило так грубить.
Больше примеров...
Грубость (примеров 46)
The man was's rude to stare. Смотреть в упор -тоже грубость.
If I could just be a little rude and ask to have a nice quiet meal in private? Могу я проявить некоторую грубость и попросить о возможности спокойно пообедать в одиночестве?
I apologize for my rude manner of speaking. Прошу прощение за свою грубость.
Choi In Ha, I cannot just overlook your rude, and disrespectful behavior. Не могу игнорировать твою грубость и неуважительное отношение! а не репортёру Иль Чжу!
Nobody has been as rude to me as your son. Грубость вашего сына мне не забыть.
Больше примеров...
Грубиян (примеров 12)
No. I'm rejecting you because you're rude. Нет, я отказываю вам потому что вы грубиян.
Whereas you... you are a rude man, you are ignorant, full of your own self-importance, expecting everyone to follow you around and hang on your every word. В то время как вы... вы грубиян, невежественный и самодовольный, и ждёте, что с вами будут носиться и прислушиваться к каждому вашему слову.
You're so rude! Ну и грубиян же ты!
Your boss is rude. Ваш босс - грубиян.
Nobody likes Rude Guyer. 'Cause he's such a rude guy. Никто не любит Грубиянова, он же такой грубиян.
Больше примеров...