If they can be that rude, the food must be great. |
Если они позволяют себе такие грубости, то еда должна быть великолепна. |
Ally, I'm not a fan of rude. |
Элли, я не поклонник грубости. |
All of the rude things I said and did... |
Прости за все те грубости, что я говорил или сделал. |
Your dog wasn't nearly as rude as his owner. |
Вашей собаке по грубости далеко до её владельца. |
I'll make it my business if you keep writing rude things about Johnny's work. |
Оно меня коснется, если вы продолжите писать грубости о работе Джонни. |
When your supervisor... hears about the rude and dis- |
Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис- |
Because of your rude and spiteful mind. I, a ghost, have to actually come down to talk to you about that letter. |
Из-за твоей грубости и злобы чтобы поговорить с тобой об этом письме. |
Okay, here's the game, you remember every rude thing she says, all right? |
Хорошо, вот игра, ты запоминаешь все ее грубости, хорошо? |
I want football to be less rude, and the referees, if you will, to protect players like Zidane and Messi from getting injured, because players of such level attract fans to the stadiums. |
Я хочу, чтобы в футболе было поменьше грубости, и чтобы арбитры, если хотите, ограждали футболистов такого уровня, как Зидан, Месси, от травм. Ведь такие игроки привлекают болельщиков на стадионы. |
love is not envious or arrogant or rude it does not insist on its own way |
Любовь терпелива, любовь добра, любовь не знает зависти, предательства, лжи и грубости. |
"Love is is kind."Love is not envious or boastful or arrogant or rude. |
Любовь терпелива, любовь добра, любовь не знает зависти, предательства, лжи и грубости. |
I know he can be headstrong, not to mention mean and insulting and rude, but he's not all bad. |
Я знаю, он может быть упрямым, не говоря уже о грубости, и оскорблениях, и невежливости, но он не совсем плохой. |
To us, that's rude. |
Для нас это проявление грубости. |
I just find you rude. |
И если я выгляжу несчастной, то это из-за твоей грубости. |