No. I'm rejecting you because you're rude. |
Нет, я отказываю вам потому что вы грубиян. |
Of all the inconsiderate, bone-headed... irresponsible, rude... |
Какой бесцеремонный, туполобый безответственный грубиян... |
I'm not going on until this rude person leaves. |
Я не продолжу, пока этот грубиян не выйдет. |
You make me sound rude and I hope I'm not that. |
Вас послушать, я - грубиян, а я надеюсь, что нет. |
No, all of this is because you are a rude man...! |
Нет, всё потому, что вы грубиян...! |
Whereas you... you are a rude man, you are ignorant, full of your own self-importance, expecting everyone to follow you around and hang on your every word. |
В то время как вы... вы грубиян, невежественный и самодовольный, и ждёте, что с вами будут носиться и прислушиваться к каждому вашему слову. |
You are very rude, Hank. |
Ты грубиян, Хэнк. |
You're so rude! |
Ну и грубиян же ты! |
Your boss is rude. |
Ваш босс - грубиян. |
He's rude but with some discipline he'll learn to obey. |
Грубиян, но если прикрикнуть, то слушается. |
You are rude and uncouth and... I am leaving now. |
Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас. |
Nobody likes Rude Guyer. 'Cause he's such a rude guy. |
Никто не любит Грубиянова, он же такой грубиян. |