Английский - русский
Перевод слова Rough
Вариант перевода Трудные

Примеры в контексте "Rough - Трудные"

Примеры: Rough - Трудные
Frankly, we've had a rough time in the Delta Quadrant ourselves, but our two species have made remarkable progress, working together to repair your engines. Честно, у нас у самих были трудные времена в Дельта квадранте, но два наших вида сделали замечательные успехи, работая вместе, чтобы починить ваши двигатели.
Now, I'm telling you, Doc, you're in the hospital, and you're having a rough time. И сейчас я говорю, что вы в больнице, док, и у вас трудные времена.
[sighs] Rough couple of days. [Вздыхает] Трудные выдались деньки.
We had a rough time. У нас были трудные времена.
It's just rough times right now. Просто сейчас трудные времена.
She had a rough time of it. У нее были трудные времена.
Jeremy has had a rough time here, Джереми пережил трудные времена.
It's been rough couple of years. Это были трудные годы.
Are teenagers really that rough? Подростки действительно настолько трудные?
I might hit some rough patches over the next few weeks, so I'd like you all to commit to not drinking, too, in solidarity. В ближайшую пару недель меня ожидают трудные времена, поэтому я хотел бы, чтобы вы тоже приобщились к трезвости, в знак солидарности.
Mr. Cooper (INSOL International), endorsing the previous remarks, said that law reform was usually perceived as the solution when times got rough, but there was often an even greater need to develop institutional capacity to deal with problems. Г-н Купер (ИНСОЛ), одобряя предыдущие замечания, указывает, что в трудные времена правовые реформы обычно воспринимаются как спасительное решение, но зачастую еще более необходимым является создание институцио-нального потенциала для решения проблем.
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки!
It's what my parents did when they hit a rough it worked for them. Так делали мои родители, когда наступали трудные времена, и это им помогало.
The Conference considered how to deal in practice with the difficult measurement issues; making rough estimates may mislead the users, but, on the other hand, making no estimates may damage the macroeconomic quality of the accounts. Конференция рассмотрела вопрос о том, каким образом можно решать на практике трудные вопросы измерений; составление приблизительных оценок может ввести пользователей в заблуждение, однако, с другой стороны, отсутствие оценок может отрицательно сказаться на макроэкономическом качестве счетов.
America's readiness to stand by them when the game gets rough will determine the strength and size of its security-alliance system in Asia in the years ahead. Готовность Америки стать рядом с ними, когда наступят трудные времена, определит силу и размер системы гарантии безопасности в Азии в предстоящие годы.