We'll have to get Shimon to bring some really strong rope. |
Надо позвать Шимона, пусть принесет крепкие веревки. |
Hawkes did a chemical analysis on the rope fibres out of Caldrone's trunk. |
И Хоукс провел химический анализ волокон веревки, которые мы собрали в машине Кэлдрона. |
There was a cut-up piece of rope near the body, and further along in the leaves, a shiny amulet case with red lining. |
Там был обрывок веревки, и дальше в листве, сияющий амулет красного цвета. |
And then this afternoon we find him parked outside a primary school with a length of rope in the boot of his car. |
А сегодня днем его обнаружили в машине около начальной школы, с мотком веревки в багажнике. |
Apply the brush in strokes to paint the bedouin, his stick and the lower part of the rope. |
Небольшими мазками постепенно закрасим бедуина, его посох и нижнюю часть веревки. |
By contrast, the traverse of the Cuillin Ridge on Skye demands use of a rope at one point at least. |
Например, траверс хребта Каиллин на острове Скай требует использования веревки по крайней мере в одной точке. |
So this image is simply showing - it's a field of marine piles interconnected with this woven fuzzy rope. |
На этой картинке вы видите причал, к которому привязаны ворсистые веревки. |
An excellent rope with uncompromising quality certified both as a half and twin rope. Low weight and top-class specifications enable broad versatility but it's ideally suited to ice and mixed climbing. |
Превосходные веревки высокого качества Малый вес и специальный дизайн позволяют широко применять эти веревки при ледовых и комбинированных восхождениях. |
Take out more rope starboard. |
Ослабь веревки по правому борту. |
Why, I used to smoke about four feet of rope a day. |
Бывало, скуривал по метру веревки за день. |
So this image is simply showing - it's a field of marine piles interconnected with this woven fuzzy rope. |
На этой картинке вы видите причал, к которому привязаны ворсистые веревки. |
As I dangled at the rope's end, I was suddenly seized with an urge to live. |
Как только я начал болтаться на конце веревки, мной овладело желание жить. |
Branches are using for manufacture rope, line, furniture, pottle, tackle. |
Из ветвей делают канаты и веревки, плетут мебель, корзины, рыболовные снасти. |
[laughs] explosives are funny anfo broke our rope |
Игданит порвал наши веревки и разрушил 2 из 4 мачт. |
MOTAPM with anti-handling devices cannot be picked up and brought to a central disposal site; they need to be remotely pulled out of their position with the help of a hook and a rope. |
НППМ со средствами неизвлекаемости нельзя извлечь и доставить на центральную саперную площадку; с места установки их приходится вытягивать при помощи крюка и веревки. |
The rope he hanged himself with is 10 feet long and his feet are 10 inches above the floor. |
Длина веревки - З м, его ноги не достают 30 см до земли. |
Now, Nancy, he comes at all of this from a specific vantage of the bitterly dispossessed, which normally I would take with a grain, but I have to admit, having seen the rope burns around my friend's neck... |
А теперь, Нанси, он всегда был покровителем всех этих обездоленных, к чему я обычно отношусь скептически, но, должен признать, увидев, как вокруг шеи моего друга пылают следы от веревки... |
It was worth a try but there is too much friction and it's... a climbing rope, so there's too much stretch. |
Стоило попробовать а тут огромное влияние оказывает сила трения и эти... веревки, очень хорошо протягиваются. |
Apply the brush to replace the head, shoulders and the rope with the cloned texture. |
"Замажем" за несколько мазков голову и плечи погонщика, а также часть веревки. |
You're not going to tell me you haven't tried the rope or hammer? |
Иногда это делаешь не желая. Не будешь же ты меня убеждать, что не пробовал веревки или молотка? |
You know that if the weight's off, Ray, the length of the rope is off even an inch, it makes the difference between strangling to death slowly and snapping your neck quick. |
Знаешь, если неправильно рассчитать вес, или длину веревки, тоумирать ты будешь медленно от удушья, а не за раз-два. |
Using a metal ring embedded in a rock, they ran a strong rope through the ring, heel the boat over, and hide their boat in the water until the patrol ship or some other danger went away. |
Они пропускали прочные веревки через кольцо, врезанное в скалу, опрокидывали лодку и держали её в воде, пока не уходил патрульный корабль и не миновали другие опасности. |
Yes, but I also couldn't help noticing there were no rope fibers on his hands, fingernail marks near his throat or secondary ligature patterns of any kind. |
Да, но также я обратил внимание на то, что на его руках нет волокон веревки и что на горле нет следов ногтей или вторичных странгуляционных борозд. |
And then trying to put this knot through itself, and through itself, and this fiddly bloody rope... it is just hard to describe how I couldn't do it. |
А потом снова и снова пытался завязать репик вокруг этой проклятой веревки... трудно описать, что я только ни делал. |
20s? She was rushed up. Rope burns on her neck. |
Ее сразу привезли к нам со следами от веревки на горле. |