The first is an oddity concerning rope burns where the victims' hands were bound. |
Первая странность касается следов от веревки, которой были связаны руки жертв. |
I don't see any rope burns. |
Я не вижу никаких следов веревки. |
Well, let's see if Sarah's DNA shows up in his SUV, and if the rope matches. |
Хорошо, посмотрим, совпадут ли ДНК Сары во внедорожнике и отпечатки веревки. |
Wasn't nothing there but six white men, 12' of rope, and the pepper tree they hung him from. |
И там не было ничего, кроме шестерых белых парней, двенадцатифутовой веревки, и перечного дерева на котором его повесили. |
You gave them just enough rope to hang themselves. |
Достаточно веревки, чтобы затянуть узел на шее? |
And there are rope burns on his wrists and ankles? |
А на запястьях и лодыжках потертости от веревки? |
Tie your end of the rope around a rock or something, will you? |
Обвяжите конец веревки на скале или ещё чего-нибудь. |
Then there's the one about the nearsighted snake... who proposed to a piece of rope! |
Тогда вот еще один анекдот про близорукую змею,... которая сделала предложение куску веревки! |
You'll all get enough... rope that is! |
И вам хватит... веревки на шею! |
If you... if you start with one knot at the top of the rope, and then you have to put two more knots at a distance of... |
Если ты начнешь с одного узла в начале веревки, то должна будешь оставить расстояние между вторым и следующими... |
Just who you are, where you work, what rope you make, who you supply and what you're giving us. |
Просто кто ты, где работаешь, какие веревки производишь, кому их поставляешь и что даешь нам. |
And you should take this thought to the rope with you. |
И донеси эти мысли до веревки, на которой тебя повесят |
OK, well what if the only way we could enter it is by swinging on this enchanted rope? |
Ну, например единственный способ попасть туда - с помощью этой чудесной веревки. |
I'd lower him one rope length, 50m, and then the knot would come up between the two ropes. |
Я выпускал его на длину одной веревки, 50 м, а потом там был узел, соединяющий две веревки. |
I will remove every knife, rope and pill from this house, and if I have to, I will be with you 24 hours a day. |
Я уберу из дома все ножи, веревки и таблетки, и если придется, я буду с тобой круглые сутки. |
Have you seen that new length of calving rope? |
Ты видел мои веревки для отела? |
really everything, you have to manage the exposure, the rope handling... it's hard but I |
действительно все, ты должна контролировать риски, положение веревки... Это трудно, но я |
Looks like a hornpipe in a rope's end at Execution Dock. |
Смотришься как рожок на конце веревки который трубит о казни в доках |
The stag escaped and they had to haul me out with a rope and a mule! |
Олени убежали, а им пришлось вытаскивать меня с помощью веревки и мула! |
The complainant was first taken to an underground cell. He was hung head down by his left foot, from a rope fastened to the ceiling, with his hands tied behind his back and a hood over his head. |
Сначала заявитель был помещен в подземную камеру, где его подвесили вниз головой за левую ногу с помощью прикрепленной к потолку веревки, сковали руки за спиной наручниками и надели на голову мешок. |
In the library, Belle finds a piece of rope that Hook dropped; she quickly researches it, identifies it as nautical rigging, and realizes that Hook's ship is in Storybrooke. |
В библиотеке Белль находит кусок веревки, который упал у Крюка, она быстро определяет его, как морской узел, и понимает, что корабль Крюка находится в Сторибруке. |
Other spot's empty. I did find some fresh oil stains and rope burns, though. |
Место для второй машины свободно но, я нашел там свежее масляное пятно и и куски обгоревшей веревки |
Hawkes, what did you get from the Ellis Island rope? |
Хоукс, что со следами с той веревки с Эллис Айленда? |
Do you know how to start a fire with just rope and a stick? |
Ты знаешь, как разводить огонь с помощью веревки и палки? |
an eyelet to take the rope mentioned in paragraph 9 of this Article, or |
проушину для пропускания троса или веревки, упомянутых в пункте 9 настоящей статьи, либо |