| It takes a person's weight to establish what length of rope they require. | он держит в уме вес человека, когда определяет нужную длину веревки. |
| Khrushchev offered a vivid metaphor in one of his letters to Kennedy: "We and you ought not now to pull on the ends of the rope in which you have tied the knot of war." | Хрущев использовал яркую метафору в одном из своих писем к Кеннеди: «Мы с вами сейчас не должны тянуть за концы веревки, на которой вы завязали узел войны». |
| You can only give them so much rope before they hang themselves with it. It's like they lose all rationality, don't want to listen to reason. | ты только можешь дать им очень много веревки прежде чем они повесятся похоже на то, что они теряют свою рациональность, они ничего не хотят слушать. |
| You don't have a belt, or a piece of rope or something... do you? | А у вас нет ремня, или там веревки какой... нет? |
| plus you got to account for the amount of rope and you've got to stop before you hit the other side of the studio. | плюс ты должен учитывать длину веревки и должен остановиться, до того, как врежешься в противоположную сторону студии. |
| Rope marks on the upper and lower torso, but no bruising. | Следы веревки сверху и снизу торса, но нет синяков. |
| 02 End-piece of the fastening rope defective | 02 Неисправность наконечника крепежной веревки |
| No rope, no ladder. | Ни веревки, ни кожи. |
| Give me some rope, Captain. | Капитан, дайте кусок веревки |
| No rope, just my hands. | Без веревки, собственными руками. |
| Just follow our rope. | Просто идите вдоль веревки. |
| That's a nasty rope burn. | Ужасный ожог от веревки. |
| About the picture, the rope. | По поводу фото, веревки. |
| Any chance of anything in the rope fibers? | Есть что-нибудь по частицам веревки? |
| Go, go down the rope. | Теперь иди, возьми веревки. |
| Some kind of thin rope, I imagine. | Думаю, типа тонкой веревки. |
| I need more rope. | Мне нужно больше веревки. |
| I haven't got a rope. | У меня нет веревки. |
| I don't have a rope. | У меня нет веревки. |
| The system shall be provided with an opening through which a metal ring mentioned in paragraph 6 of this Article can pass and be secured by the rope mentioned in paragraph 9 of this Article. | В системе имеется отверстие, через которое может проходить металлическое кольцо, упомянутое в пункте 6 настоящей статьи, и закрепляться с помощью троса или веревки, упомянутых в пункте 9 настоящей статьи. |
| I don't shoot the rope. | Я веревки не отстреливаю. |
| Don't go any further than the end of this rope. | Не ходи дальше этой веревки. |
| We don't have the rope anymore! | У нас больше нет веревки! |
| You will not bring rope. | Вы не приносите веревки. |
| Give me some rope. | Дай мне кусок веревки. |