Английский - русский
Перевод слова Rope
Вариант перевода Веревки

Примеры в контексте "Rope - Веревки"

Примеры: Rope - Веревки
They have to pull their opponent through the sand until they reach a rope which will help them reach the finish line. Они должны потянуть своего противника через песок, пока не достигнут веревки, которая поможет им дойти до финишной черты.
Wire cutters to disable the backup generator rope and pulleys for the air shaft. Кусачки, чтобы отключить резервный генератор веревки и шкивы для воздушной шахты.
What I could use is 20 meters of static rope... 9.8 millimeters. Мне могли бы помочь 20 метровые статические веревки.
Get a length of rope, go out there and tie the hind legs of that mule together. Возьмите кусок веревки, пойдите и свяжите задние ноги мула вместе.
Less-experienced parties may consider using a rope for short sections. Менее опытные группам рекомендуется рассмотреть вопрос об использовании веревки на некоторых участках.
We then tie our sections of rope together, climb the tree closest to the wall. Затем мы свяжем наши веревки, Заберемся на дерево, ближе к стене.
Well, with one of your rope. Ну, с помощью той твоей веревки.
It's a long journey from here to the rope. Отсюда до веревки - путь долгий.
Unless she end up at the end of a rope. Если только она не окажется на конце веревки.
Just rope burns on your neck. Только ожоги от веревки на твоей шее.
Tie a figure eight follow through in the end of the rope. Завяжите узел восьмерку на конце веревки.
Maybe we do it from the second rope. Может, всё же со второй веревки.
Nobody misses when I'm at the end of the rope. Никто не мажет, когда я на конце веревки.
You've never had a rope around your neck. Вокруг твоей шеи никогда веревки не было.
An old African saying tells us that we should use the end of the old rope to weave the new. Как гласит старая африканская пословица, нам необходимо использовать конец старой веревки для того, чтобы сплести новую.
She's awesome, unlike Kevin, who is wearing a rope bracelet. Она клёвая, в отличие от Кевина, котрый носит браслет из веревки.
Pull the truck around back and bring plenty of rope. Подгоните грузовик с другой стороны и прихватите достаточно веревки.
Pity we haven't got a bit of rope. Жалко, что у нас нет куска веревки.
Remind me to bring a bit of rope tomorrow. Напомни мне, чтобы я принес завтра кусок веревки.
The rope, lingerie, fingerprint slides, all useless. Веревки, бельё, образцы отпечатков, все без толку.
The thin blue line can be like a rope that'll strangle you. Тонкая синяя лента типа веревки, для удушения.
You're likely to find yourself on the wrong end of a rope. Ты вероятней всего найдешь себя не на том конце веревки.
Jones, stay on the rope. Джонс, не отстегивайся от веревки.
And he ended up hanging at the end of a rope with no possibility of getting up. А он сам повис на конце веревки и ни единого шанса выкарабкаться.
01 The (whole) fastening rope defective 01 Неисправность (всей) крепежной веревки