| We are stuck on this roof until a helicopter arrives or the building disintegrates. | Мы застряли на крыше - до прилёта вертолёта, или пока здание не рухнет. |
| What is that building with the green roof? | Это что за здание с зелёной крышей? |
| You see this building with the crocodile on the roof? | Видишь, то здание с крокодилом на крыше? |
| She must have went out of it and climbed across the roof to another building. | Должно быть, она выбралась через него и по крыше перебралась на другое здание. |
| Initially, it was a stone building with an iron roof, in the middle of the one-story, on the edges - a two-story. | Первоначально это было каменное здание с железной кровлей, в средней части одноэтажное, по краям - двухэтажное. |
| Lieutenant Provenza, if the building here is clear, maybe we can get a good shot of the crime scene from the roof. | Лейтенант Провенза, если здание проверили, может, мы удачно снимем место преступления с крыши. |
| She manages to run away from the chasers, finding herself on a roof of a building, in an industrial area, and uses the flinging technique to jump to another building. | Ей удается убежать от охотников, оказываясь на крыше здания, в промышленной зоне, и использует технику броска, чтобы прыгнуть в другое здание. |
| Denver International Airport's terminal building, completed in 1995, has a fabric roof supported as a minimal surface (i.e., its mean curvature is zero) by steel cables. | Здание терминала Международного аэропорта Дэнвера, построенного в 1995, имеет тканевую крышу поддерживаемую в состоянии минимальной поверхности (то есть её средняя кривизна равна нулю) стальными тросами. |
| The settlement's most prominent building, the Anglican church of St. John, was badly affected; part of its tower collapsed onto the church's roof. | Наиболее известное здание поселения, англиканская церковь Святого Иоанна, была серъёзно повреждена: часть её часовни упала на крышу церкви. |
| Of course, if your client would care to tell us who's responsible for him being up on that roof, he could walk out of here scot-free. | Разумеется, если ваш клиент расскажет нам, кто отправил его на ту крышу, он сможет покинуть здание без обвинений. |
| Then, on the 22 December, as crowds stormed the Central Committee headquarters in Bucharest, Stanculescu arranged for a helicopter to rescue Nicolae and Elena Ceausescu from the building's roof terrace. | Затем 22 декабря, когда толпа штурмовала здание Центрального Комитета в Бухаресте, Станкулеску организовал вертолет для спасения Николае и Елены Чаушеску с крыши здания. |
| SerVaas also stated that as of 2 August 1990, no C.O.C.s had been issued because the Employer had "not yet put a roof on the building". | Корпорация "СерВаас" также заявила, что ко 2 августа 1990 года АСЭ оформлен не был, так как заказчик "еще не перекрыл здание крышей". |
| The author testified that two of the kidnappers entered the building via the roof, while the others entered through the front door. | В своих показаниях автор заявил, что двое нападавших проникли в здание через крышу, тогда как другие - через главную дверь. |
| (e) Installation of video surveillance equipment in the garage and service lift and on the roof of the building to protect against intruders ($86,000); | ё) установка камер видеослежения в гараже, служебном лифте и на крыше здания для защиты от проникновения в здание посторонних лиц (86000 долл. США); |
| One piece of metal, possibly a roof of a vehicle, was retrieved from the arm of the crane attached to a building at the crime scene (Byblos building), approximately 50 m above the ground. | Был обнаружен кусок металла, возможно крыша автомобиля, который оказался на стреле крана у здания вблизи места преступления (здание Библос), примерно на высоте 50 метров над уровнем земли. |
| By adapting the building of the palace to the warehouse, the military department demolished a number of walls separating the rooms in the second and first floors, and there were semi-circular arches supporting the roof instead of them on the second floor. | Приспособляя здание дворца под склад, военное ведомство снесло ряд стен, разделявших комнаты во втором и первом этажах, и вместо них во втором этаже поставило полукруглые арки, поддерживающие кровлю. |
| The building is covered by a double-pitched hip roof. | Здание накрыто двухъярусной шатровой крышей. |
| The entrance is damaged and there is no roof left. | Здание заброшено, крыши нет. |
| The house is jammed to the roof. | Здание забито до предела. |
| In another village nearby the FFM saw a large multistory building being reconstructed with a new roof and framed-out windows. | В еще одном соседнем селе члены Миссии обратили внимание на большое многоэтажное здание, которое было восстановлено, и на нем была установлена новая крыша и были застеклены окна. |
| The walls of the music club are made from a yellow stone of Sigulda and it features a unique cane roof. | Здание Музыкального клуба построено из Сигулдского жёлтого камня с уникальной камышовой крышей, и в то же время со вкусом созданный интерьер включает в себе элементы английского клуба и старинной латышской риги. |
| The building has two entries and shop windows. The roof is covered with zinc. | Крыша оцинкована, здание обеспечено трёхфазным электричеством и постоянной водой. |
| Here's a building for The Gap, where the ancient grasses of San Bruno, California, are on the roof. | Это здание, построенное нами для The Gap, в котором мы перенесли старые луга Сан Бруно, Калифорния, на крышу. |
| Set in a 17th-century building in the heart of Rome, admire the view from the roof terrace. | Он занимает здание 17 века, расположенное в самом сердце Рима. С террасы на крыше можно любоваться живописным видом. |
| The form of a traditional 19th century farmhouse is a long chimney-less building with low walls of horizontal logs and a high straw thatched roof. | Форма традиционного фермерского дома XIX века - это длинное здание без трубы с низкими стенами из брёвен и высокой соломенной крышей. |