Английский - русский
Перевод слова Robinson
Вариант перевода Робинсона

Примеры в контексте "Robinson - Робинсона"

Примеры: Robinson - Робинсона
In these circumstances, I would ask that Judge Robinson's term be extended to 31 July 2015 or until the completion of the cases to which he is assigned, if earlier. С учетом этих обстоятельств я хотел бы просить о продлении срока полномочий судьи Робинсона до 31 июля 2015 года либо до завершения порученных ему дел, если это произойдет раньше.
Why don't you go above Robinson's head, sir? А вы не можете действовать через голову Робинсона, сэр?
The procedural guarantees that apply in cases in which the expulsion of a refugee is permitted are discussed in Robinson's commentary to the Convention, as follows: Процессуальные гарантии, применяемые в случаях, когда высылка беженца разрешена, обсуждаются в Комментарии Робинсона к Конвенции следующим образом:
As explained in Robinson's commentary to the convention, this provision concerns the status of a refugee after a final decision on expulsion has been taken against him. Как объясняется в Комментарии Робинсона к Конвенции, это положение касается статуса беженца после того, как в отношении него было принято окончательное судебное решение о высылке.
Subsequently, Hawkman was reincarnated and given a new series in 2002 entitled Hawkman Volume 4, written initially by James Robinson and Geoff Johns, with art by Rags Morales. Впоследствии Человек-ястреб перевоплотился ещё раз и получил новую серию в 2002 году под названием Hawkman Volume 4 авторства Джеймса Робинсона и Джеффа Джонса, с рисунками Рэгза Моралеса.
In Robinson's future history, the metanational corporations become similar to nation-states in some respects, while continually attempting to take over competitors in order to become the sole controller of the interplanetary market. В будущей истории Робинсона метанациональные корпорации, в некоторых отношениях похожи на национальные государства, постоянно пытались взять конкурентов под свой контроль, чтобы стать единственным контролером межпланетного рынка.
In July 1987, the award was re-named the Jackie Robinson Award. С 1987 года приз называется в честь Джеки Робинсона.
The novel was published as a collaboration, with Heinlein's name above Robinson's on the cover, in 2006. Роман был издан в 2006 году с именем Хайнлайна на обложке над именем Робинсона.
This was followed by the Noise For The Boys EP, and debut album A Touch Of Class, with Paul Griffiths replacing Robinson on drums. За этим последовал релиз мини-альбома Noise For The Boys и полноформатный дебютный альбом A Touch Of Class с Полом Гриффитсом, заменившим Робинсона на ударных.
At the outset, allow me to welcome the presence among us today of the two Presidents of the International Criminal Tribunals, Judges Patrick Robinson and Dennis Byron, and Prosecutors Serge Brammertz and Hassan Bubacar Jallow. Прежде всего разрешите мне поприветствовать присутствующих здесь сегодня председателей международных уголовных трибуналов, судей Патрика Робинсона и Денниса Байрона, а также обвинителей Сержа Браммерца и Хасана Бубакара Джаллоу.
Let me also express here our satisfaction with President of the Court Judge Robinson's visit to Croatia at the invitation of the President of the Supreme Court of Croatia. Позвольте мне также выразить здесь свое удовлетворение визитом Председателя Суда судьи Робинсона в Хорватию в ответ на приглашение Председателя Верховного суда Хорватии.
In that context, I am pleased to welcome the Presidents of the ICTY and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), Judges Patrick Robinson and Khalida Khan, respectively, as we once again consider the reports of the Tribunals for the previous year. В связи с этим я рад приветствовать председателей МТБЮ и Международного уголовного трибунала по Руанде (МУТР) судей Патрика Робинсона и Халиду Хан, соответственно, в то время как мы вновь рассматриваем доклады трибуналов за предыдущий год.
Although these exceptions "should be applied with the greatest caution", Robinson's commentary indicates that States enjoy a considerable degree of latitude in appreciating whether there are "reasonable grounds" for regarding a person as a danger to national security. Хотя эти исключения "должны применяться с величайшей осторожностью", в Комментарии Робинсона указывается, что государства пользуются значительной степенью свободы в оценке того, существуют ли "разумные основания" рассматривать лицо как угрозу государственной безопасности.
The Judicial Practices Working Group, composed of the President, the Vice-President and Judges Schomburg, Robinson and Janu, met three times during the reporting period. Рабочая группа по судебной практике в составе Председателя, заместителя Председателя и судей Шомбурга, Робинсона и Яну за отчетный период провела три заседания.
The album concludes with a cover version of Smokey Robinson's "The Hunter Gets Captured by the Game", originally recorded by The Marvelettes in 1967. Альбом заканчивается кавер-версией песни Смоки Робинсона «The Hunter Gets Captured by the Game», первоначально записанной The Marvelettes в 1967 году.
A huge water reservoir dating from this period was discovered in 2012 near Robinson's Arch, indicating the existence of a densely built-up quarter across the area west of the Temple Mount during the Kingdom of Judah. В 2012 г. возле Арки Робинсона был обнаружен огромный резервуар для воды, датируемый этим периодом, что указывает на существование в период Иудейского царства плотно застроенного квартала на протяжении участка к западу от Храмовой горы.
Canaan is a small village in southwestern Tobago situated about 5 minutes (by car) from Arthur Napoleon Raymond Robinson International Airport (formerly Crown Point Airport), and the popular beaches of Store Bay and Pigeon Point. Канаан - небольшая деревня на юго-западе Тобаго, расположенная примерно в 5 минутах езды (на машине) от международного аэропорта Артура Наполеона Раймонда Робинсона (ранее Аэропорт Королевского мыса), а также от популярных пляжей Стор Бэй и Пиджен Пойнт.
In that respect, we attach importance to the visit of Judge Robinson to Belgrade last July, the first such visit of a President of the ICTY to Serbia. В связи с этим мы придаем большое значение визиту судьи Робинсона в Белград в июле этого года, первому такому визиту Председателя МТБЮ в Сербию.
On October 29, Machado won the Gold Glove Award at third base, the first by an Oriole third baseman since Brooks Robinson's 16-year run from 1960-1975. 29 октября Мэнни был назван обладателем Золотой перчатки на позиции игрока третьей базы - первым обладателем награды в составе «Ориолс» со времён выступлений за клуб Брукса Робинсона (1960-1975).
The trilogy shares some similarities with Robinson's more recent novel 2312 (2012), for instance, the terraforming of Mars and the extreme longevity of the characters in both novels. Трилогия имеет некоторое сходство и с более поздним романом Робинсона 2312 (англ.) (2012 год), например, то же терраформирование Марса и долгожительство персонажей.
Keynote address by Professor James Robinson, David Florence Professor of Government at Harvard University Вступительное слово профессора Джеймса Робинсона, профессора политологии Гарвардского университета
And then 1:49.9 was the slowest we've ever had round here, who is a man called Nick Robinson. И здесь самый медленный круг от Ника Робинсона - 1:49.9
Well... When are you going to arrest this Mr. Robinson, or Rusk, or whatever he's called? Ну, когда ты арестуешь... этого Робинсона, Раска или кто он там?
We welcomed the election earlier this year of the new member of the Board of Directors of the Trust Fund, former President of Trinidad and Tobago, Mr. A.N.R. Robinson. Мы приветствовали состоявшееся в начале этого года избрание в качестве нового члена Совета директоров Целевого фонда бывшего президента Тринидада и Тобаго г-на А.Н.Р. Робинсона.
Consider Robinson's 1971 tiles: Any tiling by these tiles can only exhibit a hierarchy of square lattices: each orange square is at the corner of a larger orange square, ad infinitum. Рассмотрим плитки Робинсона 1971 года: Любое замощение этими плитками может только дать иерархию квадратных решёток - каждый оранжевый квадрат в углу большего квадрата, и так до бесконечности.