| Almost all of the indigenous population was relocated to Flinders Island by George Augustus Robinson. | Почти все аборигены были переселены Джорджем Августом Робинсоном на остров Флиндерс. |
| Andros Townsend and Luke Shaw were replaced by Nathan Redmond and Jack Robinson, due to withdrawal and injury respectively on 24 May. | Андрос Таунсенд и Люк Шоу были заменены Натаном Редмондом и Джеком Робинсоном из-за пропуска турнира и травмы, соответственно. |
| Subsequently, he put his imprimatur on the beta-lactam structure, all of this in opposition to the thiazolidine-oxazolone structure proposed by Robert Robinson, the then leading organic chemist of his generation. | Впоследствии он согласился с бета-лактамной структурой (вместо тиазолидин-оксазолоновой), предложенной Робертом Робинсоном, в дальнейшем - ведущим химиком-органиком своего времени. |
| It was intended to be Fear Factory's first release, but the band wasn't happy with the record deal they were in, so they left their producer, Ross Robinson. | Concrete могло бы стать их первым релизом, но группа не была довольна продюсером записи Россом Робинсоном. |
| The Debian UK Society, by Branden Robinson, Debian Project Leader. | The Debian UK Society, Бренданом Робинсоном (Branden Robinson), Лидером проекта Debian. |
| Robinson is a practical, rational and brave man. | Робинзон - практичный, разумный и храбрый мужчина. |
| And right after I come into my house I instantly switch the TV on, just as Robinson did with his surviving desk. | Сейчас, прямо от входа я бросаюсь телик включить как Робинзон, хватаюсь за доску. |
| We'll force people to fend for themselves and this product will be called Robinson Crusoe. | Мы "бросим клиентов на произвол судьбы", а этот продукт назовем "Робинзон Крузо". |
| As soon as we abandon the fiction that economic agents are Robinson Crusoes, absolute needs turn out to be indistinguishable from relative needs, because the goods that satisfy our needs change. | Как только мы отказываемся от предположения, что экономические факторы действуют как Робинзон Крузо, абсолютные потребности перестают отличаться от относительных, так как меняются товары, которые удовлетворяют наши потребности. |
| Through the Robinson Mission, persons with Down's syndrome and other learning difficulties were taught to read and write, as were 992 prison detainees and the 2,050 students who followed the various educational courses provided by the Educational Missions. | В результате осуществления программы "Робинзон" курс обучения грамоте прошли люди с синдромом Дауна и с другими трудностями в обучении, а также 992 заключенных. |
| In April 2012, a North Carolina judge found statistical evidence of racial bias in a death penalty case, commuting the death sentence of Marcus Robinson to life without parole. | В апреле 2012 года судья штата Северная Каролина принял в качестве доказательств статистические данные, указывающие на проявление расовой предвзятости при рассмотрении дела о преступлении, караемом смертной казнью, и заменил смертный приговор, вынесенный Маркусу Робинсону, на пожизненное заключение без права на условно-досрочное освобождение. |
| Fannin wrote to the Acting Governor, James Robinson, "I am a better judge of my military abilities than others, and if I am qualified to command an Army, I have not found it out." | Фэннин писал исполняющему обязанности губернатора Джеймсу Робинсону: «Я могу лучше судить о собственных военных способностях, чем кто-либо и если я смогу командовать армией, то она не должна находиться здесь». |
| Colonel Robinson, urgent message. | Срочное сообщение полковнику Робинсону! |
| Between April 1924 and September 1927 Steward missed only 7 league games out of a possible 139 for United, before losing his place to Lance Robinson. | Вообще с апреля 1924 года по сентябрь 1927 года Стюард не сыграл лишь в 7 матчах чемпионата из возможных 139, после чего уступил место в воротах команды Лэнсу Робинсону. |
| He lost to the great Sugar Ray Robinson, a future Hall of Famer, on January 16, 1942 in a tenth-round technical knockout before 15,745 fans at Madison Square Garden. | 16 января 1942 года он проиграл великому Шугар Рэю Робинсону, увековеченному в будущем в Зале Славы, по техническому нокауту в десятом раунде перед 15745 фанатами в Мэдисон Сквер Гарден. |
| Robinson Crusoe only had Friday. | Но ведь у Робинзона Крузо был только Пятница! |
| Five days later, they rejoined the Squadron approximately 250 nautical miles (460 km; 290 mi) west of Robinson Crusoe Island; the unified Squadron then proceeded to the Gulf of Penas, arriving on 21 November. | Пять дней спустя они снова присоединились к эскадре в 460 км к западу от острова Робинзона Крузо, объединённая эскадра пошла к заливу Пеньяс, прибыв туда 21 ноября. |
| If I'd been in Robinson Crusoe's shoes, I'd have had lots of trouble. | Мне бы на месте Робинзона Крузо пришлось очень туго. |
| These translations later inspired Daniel Defoe to write Robinson Crusoe, regarded as the first novel in English. | Эти переводы позже вдохновили Даниеля Дефо на написание «Робинзона Крузо», который рассматривается как первый роман на английском языке. |
| And then to talk of Robinson... | Еще и Робинзона вспомнил... |
| The christening of the infant Robinson will be completed by ten o'clock on the 14th. | Крещение младенца Робинсонов будет закончено 14-го к десяти часам. |
| The Robinson family will prepare to board the space vehicle at once. | Вся семья Робинсонов готовится взойти на космический корабль. |
| The christening of infant Robinson, confessions...! | Крещение младенца Робинсонов, исповеди... конфирмации. |
| There have also been calls for MLB to retire number 21 league-wide in honor of Roberto Clemente, a sentiment opposed by the Robinson family. | Были также призывы закрепить во всех командах номер 21 под которым выступал Роберто Клементе, однако семья Робинсонов выступила против этого. |
| In addition to the Pasadena Robinson Memorial, the stadium of Pasadena City College was dedicated to him in 2000. | Кроме мемориала Робинсонов, стадион городского колледжа Пасадины был назван в его честь 2000 году. |
| And I'm always up for chatting about Sugar Ray Robinson, the original pound-for-pound king. | И я всегда готова поговорить о Шугар Рэй Робинсоне, настоящем паунд-фо-паунд короле. |
| All I could think about was what my Daddy used to tell me about Sugar Ray Robinson. | И я мог думать только о том, что мой Папочка когда-то говорил мне о Шугаре Рэе Робинсоне. |
| Atticus, you've heard about Tom Robinson. | Аттикус, вы слышали о Томе Робинсоне. |
| Grace was touched by Mr Robinson's sudden social interest in the former slaves. | Грейс была тронута вдруг пробудившемся в мистере Робинсоне интересом к бывшим рабам. |
| Well I never thought of you and Mr. Robinson as the kind of people who... | Я никогда не думал о вас и мистере Робинсоне в этом смысле. |
| The story is loosely based on the novel Swiss Family Robinson by Swiss author Johann David Wyss. | История основана на романе «Семья швейцарских Робинзонов» швейцарского автора Йоханна Давида Висса. |
| The best known Warsaw "Robinson" was Władysław Szpilman. | Самым известным из «Варшавских Робинзонов» был Владислав Шпильман. |
| Thanks to that we really played at Robinson. | Мы действительно поиграли в робинзонов. |
| The character of Flone is not present in the original novel, in which the Robinson family consists of only a father, a mother, and four sons (no daughters). | Персонажа Флоны нет в оригинальном романе, в котором семья Робинзонов состоит только из отца, матери и четверых сыновей (без дочери). |
| I have the Swiss Family Robinson here. I'm not kidding. | У меня здесь "Семья швейцарских Робинзонов". |
| Naomi and Dale Robinson were pronounced dead on arrival at Quahog hospital. | Наоми и Дейл Робинсоны скончались по пути в госпиталь Куахога. |
| Totally had to tell her that the Robinson twins snapchatted me their abs. | Мне надо было ей срочно сказать, что близняшки Робинсоны мне фотку своего пресса прислали. |
| Mr. And Mrs. Robinson. | Робинсоны. Мистер и миссис Робинсоны. |
| The Robinson's are here. | К нам приехали Робинсоны. |
| That he was like Robinson. | Что чувствует себя Робинзоном. |
| One of the first writers to connect the story of Will in Dampier to Robinson Crusoe was Thomas Roscoe, in his 1831 annotated edition of Defoe's text. | Одним из первых, кто связал историю Уилла у Дампира с Робинзоном Крузо, был Томас Роско в своем аннотированном издании текста Дефо 1831-го г. Daniel Defoe (ed. |
| A pocketful of peanuts and pretend I was Robinson Crusoe. | Набивал карманы арахисом, и претворялся Робинзоном Крузо. |
| Robinson Crusoe is over. | С Робинзоном Крузо покончено. |
| A group of three Robinson R66 helicopters participating in the "Searching for the Two Captains" expedition was flying along the route from Amderma Airport to the landing site on Bely Island in the Kara Sea. | Группа в составе З-х вертолётов Robinson R66, участвовавших в вертолётной экспедиции «По следам двух капитанов», выполняла полёт по маршруту: аэропорт Амдерма - посадочная площадка на острове Белый. |
| So far, Moshe Zadka, Bdale Garbee, Martin Michlmayr and Branden Robinson chose to run. | На данный момент свои кандидатуры выставили Моше Задка (Moshe Zadka), Бдале Гарби (Bdale Garbee), Мартин Михльмаер (Martin Michlmayr) и Брэнден Робинсон (Branden Robinson). |
| Anthony Towns asked all maintainers to review upstream changes before packaging code, Branden Robinson already reads every line of diff that gets applied to his XFree86 packages. | Энтони Таунс (Anthony Towns) попросил всех сопровождающих анализировать изменения авторов программ перед созданием нового пакета. Брэнден Робинсон (Branden Robinson) уже прочитал каждую строчку diff-файла, применяемого к его пакетам XFree86. |
| Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. | Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях. |
| Robinson portrayed himself in the 1950 motion picture The Jackie Robinson Story. | Робинсон сыграл самого себя в фильме 1950 года «История Джеки Робинсона» (англ. Jackie Robinson Story). |
| By order of 15 March 2001, Judge Patrick Robinson was designated by the Trial Chamber as the Presiding Judge. | 15 марта 2001 года Судебная камера постановила назначить председательствующим судью Патрика Робинсона. |
| Let me introduce the Superintendent of Prisons... Mr. the District Attorney, Mr. Robinson. | Позвольте мне представить Вам Управляющего делами тюрем... мистера Коутса... и окружного прокурора мистера Робинсона. |
| As explained in Robinson's commentary to the convention, this provision concerns the status of a refugee after a final decision on expulsion has been taken against him. | Как объясняется в Комментарии Робинсона к Конвенции, это положение касается статуса беженца после того, как в отношении него было принято окончательное судебное решение о высылке. |
| Thirteen-year-old Jevaughn Robinson was fatally shot in the head by members of a police patrol on 22 September in Spanish Town, St Catherine. | 22 сентября в Спэниш-Тауне (округ Сент-Кэтрин) патрульные полицейские выстрелом в голову убили 13-летнего Жевона Робинсона. |
| Through several generations, Robinson's story has been passed on so many times that his name and his real history have been overshadowed by the ghost story that grew out of them. | Через несколько поколений история Робинсона была настолько сильно и многократно искажена, что его имя и реальная история были фактически забыты на фоне городских легенд и «историй о привидениях», появившихся на основе фактов из его жизни. |