Английский - русский
Перевод слова Robinson
Вариант перевода Робинзона

Примеры в контексте "Robinson - Робинзона"

Примеры: Robinson - Робинзона
The wooden beams... it's very swiss family robinson. Деревянные балки... Получается очень по-швейцарски, "семья Робинзона".
We're taking it with us because Robinson had rum. Мы ее прихватили с собой, потому что у Робинзона был ром.
This part of the story is reminiscent of Robinson Crusoe. Эта часть истории напоминает историю Робинзона Крузо.
Just opposite is Robinson Crusoe's Island. И совсем рядом остров Робинзона Крузо.
He finished "Robinson Crusoe" last week, but he didn't like it very much. На прошлой неделе он закончил "Робинзона Крузо", но ему не очень понравилось.
In the 18th century Daniel Defoe (author of Robinson Crusoe) and Samuel Richardson were pioneers of the modern novel. В XVIII веке Даниель Дефо (автор Робинзона Крузо) и Сэмюэл Ричардсон стали пионерами современного романа.
While you're reading them... you get to become Tarzan or Robinson Crusoe. Пока ты их читаешь... ты превращаешься в Тарзана или Робинзона Крузо.
Adventures of Robinson Crusoe - a Sailor from York Приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка
A FRIDAY FAR FROM ROBINSON AND MANTES LA JOLIE ПЯТНИЦА, ДАЛЕКАЯ ОТ РОБИНЗОНА И ХОРОШЕНЬКИХ ПЛАТЬЕВ
And then Defoe wrote the book Robinson Crusoe and he became a huge celebrity; people came to visit him in his cave and he got very annoyed. затем Дэфо написал Робинзона Крузо, и он стал большой знаменитостью люди приходили к нему в пещеру и его это очень раздражало.
"Robinson's island: all we know about it is nothing." "Остров Робинзона: мы о нем знаем лишь то, что ничего о нем не знаем."
Robinson Crusoe only had Friday. Но ведь у Робинзона Крузо был только Пятница!
Dear Dutchman, Do you remember Robinson? Дорогой Голландец, помнишь Робинзона?
You look like Robinson Crusoe. Ты похож на Робинзона Крузо.
I found in the hull an illustrated children's edition of Robinson Crusoe. Я нашел в каюте... иллюстрированное издание "Робинзона Крузо" для детей.
Why, that went out with Robinson Crusoe. Это вышло из моды еще во времена Робинзона Крузо.
It attracted widespread interest at the time and made Knox internationally famous, influencing Daniel Defoe's Robinson Crusoe as well as sparking a friendship with Robert Hooke of the Royal Society. Она привлекла широкий интерес в то время и сделала Нокса всемирно известным, отчасти повлиявшим на созданием Даниэлем Дефо «Робинзона Крузо», а также привела к дружбе с Робертом Гуком в Королевском обществе.
Five days later, they rejoined the Squadron approximately 250 nautical miles (460 km; 290 mi) west of Robinson Crusoe Island; the unified Squadron then proceeded to the Gulf of Penas, arriving on 21 November. Пять дней спустя они снова присоединились к эскадре в 460 км к западу от острова Робинзона Крузо, объединённая эскадра пошла к заливу Пеньяс, прибыв туда 21 ноября.
If I'd been in Robinson Crusoe's shoes, I'd have had lots of trouble. Мне бы на месте Робинзона Крузо пришлось очень туго.
I thought that would be truer to the Robinson spirit, besides being nicer. Думаю, это не только в духе Робинзона, но еще и весьма удобно.
His last published work was a 1968 reprint of a 1933 illustrated version of Robinson Crusoe. Последняя опубликованная работа вышла в 1968 - репринт иллюстрированного издания 1933 года «Робинзона Крузо».
These translations later inspired Daniel Defoe to write Robinson Crusoe, regarded as the first novel in English. Эти переводы позже вдохновили Даниеля Дефо на написание «Робинзона Крузо», который рассматривается как первый роман на английском языке.
Robinson Crusoe and another. "Робинзона Крузо" и другую...
And then to talk of Robinson... Еще и Робинзона вспомнил...
Maybe just Robinson Crusoe. Только "Робинзона Крузо".