Robinson watched Friday shooting arrows at the sun. |
Робинзон смотрел на Пятницу, который метил стрелой прямо в солнце. |
Listen. Robinson Crusoe was born in the city of York. |
Послушайте: Робинзон Крузо родился в Иорке. |
You know, I used to live like Robinson Crusoe. |
Вы знаете, я жил как Робинзон Крузо. |
I'm starting to feel like Robinson bloody Crusoe anyway. |
Я уже чувствую себя, как Робинзон Крузо. |
Robinson is a practical, rational and brave man. |
Робинзон - практичный, разумный и храбрый мужчина. |
Father was fond of saying that in the end, Robinson Crusoe went back home. |
Отец любил говорить, что, в конце концов, Робинзон Крузо вернулся домой. |
The Robinson mission has succeeded in teaching more than 1.5 million people to read and write. |
Миссия «Робинзон» преуспела в обучении более чем 1,5 миллиона человек чтению и письму. |
I called her on Friday, like Robinson Crusoe. |
Я назвала ее Пятницей, как Робинзон Крузо. |
You know Robinson Crusoe was a lone shipwreck survivor. |
Робинзон Крузо был единственным, кто выжил после кораблекрушения. |
Besides, Robinson Crusoe was alone, we're in a group. |
К тому же, Робинзон был один, а у нас целая группа. |
Mr. Robinson Crusoe is a 1932 Pre-Code American film. |
«Мистер Робинзон Крузо» - американский фильм 1932 года. |
Inspired the 1964 movie Robinson Crusoe on Mars. |
Робинзон Крузо на Марсе - фильм 1964 года. |
Robinson, can you let it, it will not be. |
Робинзон, можешь его пустить, он больше не будет. |
Robinson Crusoe was alone on an island. |
Робинзон Крузо был один на необитаемом острове. |
Phase II of the Robinson mission is based on the "Yes I can continue" method. |
Второй этап миссии «Робинзон» осуществляется по методике «Да, я смогу продолжить учебу!». |
Robinson Crusoe at the end of time itself - the last man standing in the universe. |
Робинзон Крузо в конце само время - последний человек стоя во Вселенной. |
"Robinson, fend for yourself." |
"Робинзон, позаботься о себе сам!" |
Robinson at Melenany, many Robinsons! |
Робинзон в Меленянах. И не один! Много. |
The Ice Warrior is named by the soldiers after the character "Friday" from Daniel Defoe's Robinson Crusoe. |
Ледяной воин Пятница назван в честь одноимённого персонажа из романа Даниеля Дефо «Робинзон Крузо». |
Most importantly, don't get shipwrecked, Mr. Robinson! |
Главное не утоните, господин Робинзон! |
I Robinson Crusoe, a sailor from York! |
Я Робинзон Крузо, моряк из Йорка! |
And right after I come into my house I instantly switch the TV on, just as Robinson did with his surviving desk. |
Сразу, только войдя, хватаюсь за пульт от телевизора, как Робинзон за спасительную доску. |
For all we see of you, you might be Robinson Crusoe. |
Возможно вы Робинзон Крузо, исходя из того, что мы видим. |
Where did Robinson Crusoe go With Friday on Saturday night? |
Где Робинзон Круз гулял вместе с Пятницей в субботнюю ночь? |
And if Robinson hadn't been able to swim, we'd never have heard of him. |
Если б Робинзон не умел плавать, уверен, мы о нем ничего б и не узнали. |