Примеры в контексте "Roar - Гоор"

Примеры: Roar - Гоор
This is the second time that the Fund is reporting on its performance through the ROAR. Это уже второй случай представления Фондом доклада о своей деятельности в форме ГООР.
The methodologies for preparing the SRF and undertaking the ROAR analysis are summarized in the annex. Методологии для подготовки ОСР и проведения анализа ГООР изложены в приложении.
The ROAR analysis gives rise to a number of emerging issues. Анализ ГООР позволяет выявить ряд новых проблем.
As a natural follow-up to this first ROAR preparation, improvements will be introduced. В качестве естественного результата подготовки первых ГООР будут внесены соответствующие улучшения.
The Administrator has already decided to map the existing classification within a revised structure for the 2000 ROAR. Администратор уже принял решение увязать существующую классификацию с пересмотренной структурой ГООР 2000 года.
Below are the programme-level outcomes that will be reported on in the ROAR. Ниже излагаются программные результаты, о достижении которых Фонд будет отчитываться в ГООР.
In introducing the first ROAR, he emphasized the positive results and the remaining challenges. Внося на рассмотрение первый ГООР, он подчеркнул положительные результаты и сохраняющиеся задачи.
Progress towards the goals articulated in the MYFF is to be measured by the ROAR and other instruments. Прогресс в достижении целей, изложенных в МРФ, должен определяться с помощью ГООР и других инструментов.
The recently conducted revision of the ROAR is expected to improve and streamline reporting on TTF service lines. Предполагается, что недавно проведенный обзор ГООР улучшит и упорядочит отчетность о направлениях деятельности ТЦФ.
A brief illustrative overview of the Energy TTF interventions, as reported in the ROAR, is provided below. Ниже приводится, как указывается в ГООР, краткий наглядный обзор мероприятий ТЦФ в области энергетики.
This progress report draws on individual annual reports prepared by TTF managers based on the 2002 ROAR. В основу данного доклада о ходе работы легли отдельные годовые отчеты, подготовленные управляющими ТЦФ на основе ГООР 2002 года.
The ROAR analysis, for the first time in UNDP, provides a comprehensive look at the entire work of the organization. Содержащийся в ГООР анализ впервые в практике ПРООН обеспечивает комплексный обзор всей деятельности этой организации.
UNDP officials concurred that adjustments to the ROAR format should be undertaken to enrich the quality of reporting. Должностные лица ПРООН согласились с необходимостью внесения изменения в формат ГООР для повышения качества отчетности.
UNCDF will take appropriate action to improve reporting by all its projects for the next ROAR. ФКРООН примет надлежащие меры по улучшению отчетности по всем своим проектам ко времени подготовки следующего ГООР.
In 2001, an attempt was made to estimate overall expenditures under each ROAR sub-goal. В 2001 году была предпринята попытка провести оценку общих расходов по каждой из подцелей ГООР.
These facilitated the preparation of the 2001 ROAR. Это содействовало подготовке ГООР на 2001 год.
He noted that the ROAR gave feedback on the validity and relevance of UNDP programmes. Он отметил, что в ГООР содержится оценка действенности и актуальности программ ПРООН.
The basic analysis of the ROAR covered trends and highlights, the comparison of performance and emerging issues. Базовый анализ ГООР охватывает тенденции и основные события, содержит сравнение результатов работы и новых вопросов.
A strength of results-based management, reflected in the ROAR, is its comparative approach to assessing progress. Преимущество ориентированного на получение результатов управления, отраженное в ГООР, заключается в его сравнительном подходе к оценке прогресса.
Preparing the ROAR has been fundamentally a learning exercise. По своей сути подготовка ГООР является познавательным опытом.
The ROAR represents an effort to move beyond the anecdotal, by emphasizing not only results but also how best to measure them. ГООР представляет собой попытку выйти за рамки разговоров и предположений, подчеркивая не только результаты, но и методы их эффективной оценки.
For the ROAR, the intention was simply to map existing classifications onto the SRF categories. Что касается ГООР, то намерение заключается просто в том, чтобы учесть существующие классификации в категориях ОСР.
The ROAR data also suggest the need for a review of the linkages between global, regional and country office programming. Содержащиеся в ГООР данные также указывают на необходимость пересмотра вопроса об увязке процессов программирования на глобальном и региональном уровнях и на уровне представительств в странах.
Empirical evidence from the MYFF and the ROAR demonstrates that UNDP-specific interventions in gender focus are only in selected strategic areas. Практический опыт использования МРФ и ГООР показывает, что характерные исключительно для ПРООН мероприятия гендерной направленности осуществляются лишь в отдельных стратегических областях.
Attention will be given to this in the next ROAR. В этой связи необходимо будет обратить внимание на следующий ГООР.