Английский - русский
Перевод слова Roar
Вариант перевода Рычать

Примеры в контексте "Roar - Рычать"

Примеры: Roar - Рычать
Leo started to roar when he was two years old. Лео начал рычать, когда ему было два года.
I thought they would roar like Solomon the Lion. Я думала, они будут рычать, как лев Соломон.
I want to stick my head through a circle at the beginning of movies and roar. Я хочу просовывать свою голову в круг в начале фильмов и рычать.
Now, that's a roar, Boog. Вот так надо рычать, Буг.
I'll never learn how to roar here. Здесь я никогда не научусь рычать.
He has to remind himself that he can still roar. Он должен напоминать себе, что все еще может рычать.
Doesn't mean you have to roar her back. Это не значит, что ты должен рычать ей в ответ.
I'll photograph you when you roar. Я сфотографирую, когда будешь рычать.
You want to roar like one, you've got to give in full throttle. Если хочешь рычать как нужно, то должен вложиться в это полностью.
Is all this because you can't roar? И это всё из-за того, что ты не умеешь рычать?
When a lion gets feeling frisky and begins to roar, there's another lion who knows just what he's roaring for. Если лев, чувствуя приход весны, начинает рычать, всегда найдётся львица, которая поймёт, что он имеет в виду.
The day he discovers his roar! День, когда он научился рычать!
You can't create a monster and then expect it not to roar! Нельзя вырастить монстра и ждать, что он не будет рычать!
Just because you didn't win doesn't mean you don't know how to roar. И лишь потому, что ты не выиграла, не значит, что ты не умеешь рычать.
If you'd been born in the wild, you'd know how to roar. Если бы ты был рождён на воле, ты бы знал как рычать.
I can't even roar. Да, я даже рычать не умею.
but a lion finds his roar... но лев учится рычать...
Well, Samson's got roar! Зато Самсон умеет рычать!
And then those ding-dong daddies started to roar И тогда эти папики начинали рычать
Then those ding-dong daddies started to roar И тогда эти папики начинали рычать Свистеть, стучать и топать ногами
Not to growl or roar, that is the law. Не рычать и не мычать, это закон.
Not to growl and to roar. Не рычать и не мычать.
You'll be, like, "Roar!" Будешь рычать на всех!