Английский - русский
Перевод слова Roadmap
Вариант перевода Дорожная карта

Примеры в контексте "Roadmap - Дорожная карта"

Примеры: Roadmap - Дорожная карта
Roadmap to the integrated budget: Joint UNDP, UNFPA and UNICEF review on the impact of cost definitions and classification of activities on harmonized cost-recovery rates Chapters Дорожная карта перехода к использованию единого бюджета: совместный обзор ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ воздействия применения категорий расходов и классификации мероприятий на определение унифицированных ставок возмещения расходов
ETRTO Light Truck Tyres (C tyre types and LT tyre types) Roadmap for Harmonization "Дорожная карта" для согласования требований к шинам для легких грузовых автомобилей (шины типа КА и шины типа ЛГА)
The roadmap is - so far - silent on this issue. «Дорожная карта» пока что не предлагает ничего подобного.
The implementation of the roadmap had been seriously sidetracked and the peace process had come to a standstill. Применение плана "Дорожная карта" было серьезно осложнено, и процесс мирного урегулирования остановлен.
A roadmap will be drawn up together with the participants, and recommendations on how to meet the challenges ahead will be formulated. При содействии участников будут сформулированы "дорожная карта" и рекомендации по решению существующих в этой области проблем.
In addition, information had been compiled on trade-related activities in some transition economies within the context of the Aid-for-Trade roadmap for SPECA Initiative. В дополнение к этому производилась компиляция информации о торговой деятельности в некоторых странах с переходной экономикой в контексте инициативы "Дорожная карта процесса оказания помощи в интересах торговли для СПЕКА".
Third, it is, in its own language, "a performance-based and goal driven roadmap" which takes little account of the normative aspect. В-третьих, если использовать ее собственную формулировку, "дорожная карта" построена "на основе оценки выполнения сторонами обязательств и достижения заданных целей", и в ней мало учитывается нормативный аспект.
Roadmap to the next Revision of CEVNI Дорожная карта для следующего пересмотра ЕПСВВП
Consistent with its commitment to help countries with economies in transition achieve greater integration into regional and global markets, UNECE has continued to support the Aid-for-Trade (AfT) Roadmap for SPECA Initiative. Действуя в соответствии со своим обязательством оказывать помощь странам с переходной экономикой в достижении большей интеграции с региональным и глобальным рынками, ЕЭК ООН продолжила поддержку инициативы "Дорожная карта процесса оказания помощи в интересах торговли (процесс ПиТ) для СПЕКА".
Mr Ismail Alakbarov (Azerbaijan), Vice-Chair of the Committee, gave a presentation on the progress made in supporting the Aid-for-Trade (AfT) Roadmap for SPECA initiative, including the follow-up mechanism to the Baku Ministerial Conference of December 2010. Заместитель Председателя Комитета г-н Исмаил Алакбаров (Азербайджан) выступил с сообщением о достигнутом прогрессе в деле поддержки инициативы "Дорожная карта процесса оказания помощи в интересах торговли для СПЕКА", в котором он также охарактеризовал механизм выполнения решений Бакинской конференции министров, состоявшейся в декабре 2010 года.
Durban should provide a roadmap that can bridge the gap between Kyoto and a new and more ambitious climate regime that includes all major emitters. В Дурбане должна быть разработана «дорожная карта», которая позволит преодолеть разрыв между Киото и новым, более всеобъемлющим климатическим режимом, который будет охватывать все основные страны, являющиеся крупнейшими источниками загрязнения.
The European Union would not recognize any changes to the pre-1967 borders other than those arrived at by agreement between the parties and reaffirmed that the roadmap was the fundamental framework for a resolution of the conflict. Европейский Союз напоминает, что не признает никакого изменения в границах до 1967 года, если оно не было согласовано сторонами, и настаивает на том, что "Дорожная карта" является основным регулирующим механизмом для разрешения конфликта.
Of great importance for the implementation of APoA was the Roadmap prepared by UN-OHRLLS and adopted at the inter-agency meeting in February 2004. Важное значение для осуществления Алматинской программы действий имеет «дорожная карта», подготовленная Канцелярией Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам и принятая на межучрежденческом совещании в феврале 2004 года.
The Roadmap is aligned to the mandate handed down by His Excellency, the President in 2007, as well as the Strategic Framework for Change (SFC) announced by the Prime Minister on 1 July 2009. "Дорожная карта" увязана с мандатом, данным Его Превосходительством Президентом в 2007 году, а также Стратегическими рамками для перемен (СРП), провозглашенными Премьер-министром 1 июля 2009 года.
Mr. Ants Sild, Director, E-Governance Academy, Estonia, explained in his presentation entitled «E-Estonia Roadmap - with modest investments to significant results» how a small Baltic country with very limited natural resources managed to become a leader in ICT applications. Господин Антс Силд, Директор, Академия электронного управления, Эстония, в своем выступлении «Дорожная карта электронной Эстонии - с умеренными инвестициями к значительным результатам» рассказал каким образом небольшой стране Балтии с очень ограниченными природными ресурсами удалось стать лидером в использовании приложений на базе ИКТ.
With these two complementary elements in place, the EU Roadmap is now clearly set and the tools are available to bring ITS deployment into a new era where integrated, interoperable systems and seamless transport services become the norm for Europe's road transport system. Теперь, при наличии этих двух дополнительных элементов, "дорожная карта" ЕС приобрела конкретную форму и существуют инструменты для развертывания ИТС в новых условиях, когда интегрированные и интероперабельные системы и бесперебойные транспортные услуги становятся нормой для системы автомобильного транспорта в Европе.
E-Estonia Roadmap - with modest investments to significant results by Mr. Ants Sild, Director, E-Governance Academy, Estonia Дорожная карта электронной Эстонии - с умеренными инвестициями к значительным результатам, господин Антс Силд, Директор, Академия электронного управления, Эстония (на английском)
The roadmap for the further preparatory process is as follows: Ниже указывается "дорожная карта" для дальнейшего подготовительного процесса:
After completion, the roadmap will be launched and a press release will be issued. По завершении этой работы "дорожная карта" будет опубликована, при этом будет выпущен соответствующий пресс-релиз.
The position of the United Nations on the issue was that construction of that wall should cease immediately because it ran counter to the roadmap. Позиция Организации Объединенных Наций по данному вопросу заключается в том, что строительство этой стены должно быть немедленно прекращено, поскольку оно противоречит плану "Дорожная карта".
In Côte d'Ivoire, the international working group must ensure that the roadmap to a durable peace, including free and fair elections and disarmament, demobilization and reintegration, is fully implemented. В Кот-д'Ивуаре международная рабочая группа должна обеспечить гарантии того, чтобы «дорожная карта», определяющая путь к достижению прочного мира, включая свободные и справедливые выборы и разоружение, демобилизацию и реинтеграцию, была полностью реализована.
A roadmap to guide and to facilitate the smooth and effective implementation of the Domestic Violence Act has also been outlined, with a timeline of 10 years beginning from 2009. Была также намечена "дорожная карта", служащая руководством и пособием по обеспечению гладкого и эффективного выполнения Закона о бытовом насилии, которая рассчитана на 10-летний период начиная с 2009 года.
(b) Roadmap for paperless trade Ь) "Дорожная карта" перехода на безбумажную торговлю
We welcome initiatives to achieve this objective, in particular the Roadmap, as endorsed by United Nations Security Council resolution 1515 (2003), and President Bush's vision. Мы приветствуем все инициативы по достижению этих целей, в особенности план «дорожная карта», одобренный в резолюции 1515 (2003) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и Видение Президента Буша.
In July, the Bureau completed the text of the UN/CEFACT "Roadmap towards Paperless Trade", which had been launched at the 3rd Executive Forum on Trade Facilitation, "Paperless Trade in International Supply Chains: Enhancing Efficiency and Security". В июле Бюро завершило доработку текста документа СЕФАКТ ООН «"Дорожная карта" перехода на безбумажную торговлю», который был предложен в ходе третьего Исполнительного форума по упрощению процедур торговли на тему "Безбумажная торговля в рамках международных цепочек поставок: повышение эффективности и безопасности".