Английский - русский
Перевод слова Risking
Вариант перевода Рискуешь

Примеры в контексте "Risking - Рискуешь"

Примеры: Risking - Рискуешь
'Cause I know what you'd be risking it for. Потому что знаю, ради чего ты рискуешь.
Come on, you're just risking our necks. Пошли, ты рискуешь нашими шеями.
Just tell me you're not risking your job being here. Просто скажи, что не рискуешь работой, сопровождая меня.
Crawling around in the ceiling, risking your life. Ползаешь под потолком, рискуешь жизнью.
You let that man in, you are risking everything. Впуская этого человека, ты рискуешь всем.
I know what you are risking, Erik. Я знаю, чем ты рискуешь, Эрик.
Then why are you risking everything we have? Тогда зачем ты рискуешь всем, что у нас есть?
You're not just risking our careers here. Тут ты не просто рискуешь нашими карьерами.
then why are you risking our lives for that girl? Тогда зачем ты рискуешь нашими шкурами ради этой девчонки?
How can you not realize that you are risking the well-being of your children? Как ты не понимаешь, что рискуешь нормальной жизнью своих детей?
Every time you put someone under to bob their nose, you were risking their life. Каждый раз, когда ты усыпляешь человека наркозом, чтобы подправить ему нос, ты рискуешь его жизнью.
Aren't you risking your parole? А ты не рискуешь своим досрочным освобождением?
Why are you risking your life for this guy? Почему ты рискуешь своей жизнью ради него.
So why are you risking your life? Ты говоришь, что ты не ребенок, а рискуешь жизнью таким образом
Why are you risking your life for me? Почему ты рискуешь жизнью ради меня?
You're not just risking your life, but everyone in this castle. Ты сейчас рискуешь не только своей жизнью, а жизнями всех в этом замке
This isn't about respect, and it's not about you risking your life. Дело не в уважении, и не в том, что ты рискуешь жизнью.
If you're not a Communist, why are you risking your own neck to give them a bomb? Если ты не коммунист, то почему ты рискуешь головой из-за какой-то бомбы?
When you say you were risking everything to tell me, what did that mean? Когда ты сказал, что рискуешь всем, рассказывая мне это, что ты имел в виду?
Does it change things, risking your life when your life is no longer your own? Меняется ли что-либо, когда ты рискуешь жизнью и знаешь, что она теперь не только твоя собственная?
You are risking your life for someone who will surely never return the favor, and you are leaving the house without having eaten anything. Ты рискуешь жизнью ради того, кто точно не ответит тебе тем же, и ты уходишь из дома не поужинав!
Risking your life for a girl you've known a week. Ты рискуешь жизнью из-за девушки, с которой знаком неделю.
But you're not risking your life. Но ты не рискуешь жизнью.
Why are you risking your own life? Но почему ты рискуешь жизнью?
Why are you risking destroying yourself? Почему рискуешь разрушить свою жизнь?