I've been riding horses everyday for 50 years. |
Я был верхом на лошадях каждый день в течение 50 лет. |
He was riding Joey when he died. |
Когда его убили, он был верхом на Джоуи. |
He is quickly surrounded by an army of wights and a White Walker riding an undead horse. |
Его быстро окружают армия упырей и Белый Ходок верхом на нежить-лошади. |
The logo is an Amazon woman riding a horse. |
Логотип предприятия изображает амазонку- женщину верхом на лошади. |
He is depicted as a strong man with the tail of a serpent, riding a pale horse. |
Появляется в образе сильного человека с хвостом змеи, верхом на лошади палевого цвета. |
Unless I'm riding a horse. |
Только, если верхом на коне. |
I did it, and I ordered three copies and a statue of Tyrese riding a dolphin. |
Я это сделала, и также заказала три копии и статуэтку Тайриза верхом на дельфине. |
Well, she's riding a champ now. |
Ну а сейчас она верхом на Чемпионе. |
And this one's got a woman riding it. |
Особенно, если верхом на ней женщина. |
The messiah is riding a unicorn over a rainbow. |
Мессия верхом на единороге едет по радуге. |
Also if you can visualize a rabbit riding a dragon, it'll increase his chances of winning lotteries. |
Еще лучше, если ты представишь кролика верхом на драконе, это увеличит шансы ребенка выигрывать лотереи. |
I see a fish riding a unicorn. |
Я вижу рыбу верхом на единороге. |
And the guy riding the dog... not my people. |
И парень верхом на собаке - не мой круг. |
I mean, I won't be riding a horse anytime soon. |
Хотя верхом на лошадь я ещё долго не сяду. |
The sloping ridges of building roofs are decorated with a line of statuettes led by a man riding a phoenix and followed by an imperial dragon. |
Наклонные скаты крыш зданий декорированы рядом статуэток, возглавляемых человеком верхом на фениксе, за которыми следует императорский дракон. |
An eyewitness report from the day recalls him riding a mule with hands tied behind his back and a rope around his neck. |
Очевидцы сообщают, что видели в день казни его верхом на муле с руками, связанными за спиной и петлей на шее. |
Yes, but in my imagination I'm riding a golden Pegasus. |
Да, но в моем воображении, я верхом на золотом пегасе! |
I'm riding the cotton camel right now. |
Я верхом на красном верблюде, врубился? |
Honestly, I mean, this is supposed to be fun, you know, riding horses out in the fresh air. |
Честно, я думаю это весело, знаешь, верхом на лошадях, на свежем воздухе. |
The peasant then asked Nuberu for help and together they travel back to Asturias riding the clouds and they arrive in time to prevent the wedding. |
Крестьянин попросил Нуберу о помощи, и вместе они отправились в Астурию верхом на облаках и успели вовремя, чтобы остановить свадьбу. |
The three men, riding two scooters, had approached the teacher and stabbed him in the arm and in the leg. |
Трое мужчин, верхом на двух скутерах, подошли к учителю и ударили его в руку и в ногу. |
The youngest visitors of our Centre can take a stroll around the palm grove by "The Ancient Train" or swim on sea waves riding "The Dinosaurs". |
Самые маленькие посетители нашего Центра могут совершить прогулку по пальмовой рощице на "Старинном поезде" или поплавать по морским волнам верхом на "Динозаврах". |
By contrast, the army's decision to allow Mubarak loyalists - some riding camels or horses - to charge into Cairo's Tahrir Square and attack thousands of anti-government demonstrators was a classic "military as government" move. |
И наоборот, решение армии позволить сторонникам Мубарака - некоторым верхом на верблюдах и конях - ворваться на площадь Тахрир и атаковать тысячи антиправительственных демонстрантов, было классическим движением "военных как правительства". |
The masters descended out of the air riding the winds and took men as their prize, growing powerful on their stolen labours and their looted skills. |
Хозяева спускались по воздуху верхом на ветре и забирали людей как трофей, преумножая свое могущество за счет их труда и кражи их опыта. |
Not to mention the fact that Quinn wants to shoot me with my shirt off, riding a horse down the beach, shouting, |
Не говоря уже о том, что Куинн хочет снять меня без рубашки, верхом на лошади вдоль пляжа, кричащего |