Английский - русский
Перевод слова Riding
Вариант перевода Поеду

Примеры в контексте "Riding - Поеду"

Примеры: Riding - Поеду
No, I'm riding w w with Ad. Нет, Я поеду с Адрианой.
I am not riding on your handlebars. Я не поеду на твоем велосипеде.
I'm not riding in nobody's trunk, you know. Я не поеду ни в чьем багажнике, знаешь ли.
That's not to say I won't be riding. Это не отговорка, что я мол не поеду.
I'm not riding in the van with his questionable guitarists. Я не поеду в автобусе со стаей сомнительных гитаристов.
Okay, fine, but I am not riding in the back. Ладно, только я сзади не поеду.
I won't be that daring to be riding on the same lift if it was me. Я буду не я, если еще раз поеду с ним в лифте.
Go, I'm riding ahead. Идите, я поеду вперед.
No, I'm riding in the back. Нет, я поеду сзади.
I'm riding in his place. Я поеду вместо него.
I'm riding back to that hitching post... and then turning and starting to shoot. Я поеду назад, доеду до того здания, затем повернусь и начну стрелять
I'm not riding back with the animal that attacked me. Я не поеду в машине с животным, которое набросилось на меня.
If my heart stopped beating, I'd still go riding today. Даже если мое сердце остановится, я все равно поеду верхом сегодня.
As soon as Carla gets here, I'm going riding, and I want a good report. Как только Карла появится, я поеду кататься верхом, и я хочу от тебя хороший отчет.
And it's about to tell my parents that I'm not riding an elephant down the aisle with lalita gupta. И он собирается сказать моим родителям, что я не поеду к алтарю верхом на слоне с Лалитой Гуптой.
Well, then you shouldn't have kicked dad out of the house, 'cause you're high if you think I'm riding that with you. Ну, тогда тебе не стоило выгонять отца из дома, потому что ты обалдела, если решила, что я поеду с тобой на этой штуке.
I'm going riding tomorrow. Завтра я поеду кататься верхом, ты со мной?
I'm riding you home. Я поеду на тебе домой.
I'm going riding. Я поеду к лошадям.
I'm riding my bike. Я поеду на велосипеде.
and if I have eight, end up riding that donkey all the way to Santa Monica, so... (laughing): А если я выпью восемь, то в конце концов я поеду на том осле прямо в Санта-Монику, поэтому...
I'm riding in the back. Поехали! - Закрывайте, я с Биллом поеду.