| I think it's OK to reward ourselves once in a while. | Я подумала, было бы неплохо немного вознаградить нас. |
| He's been well-behaved recently - I was planning to reward him. | Я хотел его вознаградить, и он здорово разыграл. |
| No solutions have been found to reward or secure their continued loyalty to the Tribunal. | Никаких решений, которые позволили бы вознаградить этих сотрудников или удержать их на работе в Трибунале, изыскать не удалось. |
| I've a reward for all your charitable endeavours. | Я пришел вознаградить вас за благотворительную инициативу. |
| The international community can and should encourage and reward this fledgling rapprochement with meaningful participation in the relevant specialized agencies. | Международное сообщество может и должно поддержать эти ростки сближения и вознаградить Тайвань за них, предоставив ему возможность активно участвовать в работе соответствующих специализированных учреждений. |
| US universities often use aggressive financial incentives and differential treatment of professors to reward good teaching and research. | Университеты в США часто используют агрессивные финансовые стимулы и дифференцированное предоставление благ профессорам, чтобы вознаградить за хорошее преподавание и качественное научные исследования. |
| Internationally, it was imperative to reward the dramatic struggle of colonies for self-determination with swift and unequivocal recognition of their independence as States, as peoples, as cultures, and as territories. | На международной арене было совершенно необходимо вознаградить полную драматизма борьбу колоний за самоопределение, быстро и однозначно признав их независимость в качестве государств, народов, культур и территорий. |
| It's the perfect partnership, but, as every Masai boy knows, if you don't give the honey guide its reward, next time it will lead you to a lion's den! | Это прекрасные взаимоотношения, но каждый мальчик Масаи знает, что, если не вознаградить медоуказчика, то в следующий раз он заведёт тебя прямо в логово льва! |