Английский - русский
Перевод слова Reuse
Вариант перевода Повторное использование

Примеры в контексте "Reuse - Повторное использование"

Примеры: Reuse - Повторное использование
Mauritius reports one of the most integrated sanitation strategies in Africa, encompassing management of sewage, wastewater treatment and reuse, research and cost-recovery. Маврикий сообщает о наличии одной из наиболее комплексных стратегий в области санитарии в Африке, охватывающей управление канализационными системами, обработку и повторное использование сточных вод, научные исследования и возмещение затрат.
The hierarchy is proposed as follows, in descending order of preference: prevention; minimization; reuse; recycling, energy recovery; and disposal. Предлагается следующая иерархия в порядке убывания предпочтительности: предупреждение; сведение к минимуму; повторное использование; рециркуляция; рекуперация энергии и удаление.
Projects under development in missions included wastewater treatment and reuse, waste reduction, recycling and proper waste disposal. Разрабатываемые в миссиях проекты включают очистку и повторное использование сточных вод, сокращение объемов отходов, переработку и надлежащее удаление отходов.
Such a system consists of a variety of activities, including reduction, reuse, recycling and composting, operated by a variety of stakeholders at various scales. Такая система предусматривает целый ряд видов деятельности, включая уменьшение объема, повторное использование, рециклирование и компостирование отходов, которые в разных масштабах осуществляются различными заинтересованными сторонами.
Identification and evaluation of alternative technological solutions (desalinization; reuse of wastewater) Идентификация и оценка альтернативных технологических решений (обессоливание; повторное использование)
Such strategies should include the exploitation of alternative sources of water, including rainwater harvesting and water treatment and reuse. Такие стратегии должны включать использование альтернативных источников водоснабжения, сбор дождевой воды и очистку и повторное использование воды.
File storage furniture reuse is planned for areas throughout the complex where it is physically possible, estimated at approximately 50 per cent of the total storage requirement. Планируется повторное использование мебели для хранения документов во всех помещениях комплекса, где это физически возможно, в объеме, составляющем, согласно смете, 50 процентов от общих потребностей в такой мебели.
In 2010, the General Assembly adopted resolution 65/153, which encouraged all States to approach the sanitation issue in a much broader context and encompass all its aspects, including wastewater treatment and reuse. В 2010 году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 65/153, которая призывает все государства подойти к вопросу санитарии в гораздо более широком контексте и охватить все аспекты, в том числе переработку и повторное использование сточных вод.
Saying that the "three Rs" (reduce, reuse, recycle) approach should be promoted widely, he expressed appreciation for UNEP leadership of the Global Partnership on Waste Management in that regard. Говоря о том, что следует широко пропагандировать «триединый подход» (сокращение, повторное использование и рециркуляция), он дал высокую оценку руководству Глобальным партнерством по регулированию отходов, осуществляемому ЮНЕП в этом направлении.
Successful reuse of existing buildings and brownfield land will not happen without extensive private sector investment, and it is clear that this investment will not take place if there are no fiscal incentives. Эффективное повторное использование имеющихся зданий и заброшенных земель невозможно без крупных инвестиций частного сектора, и ясно, что такие инвестиции не будут осуществляться в отсутствие фискальных стимулов.
Use of water in circulating systems and in water reuse; Использование воды в оборотных системах и повторное использование воды;
Such technologies include rainwater harvesting, ecological sanitation, constructed bioremediation techniques for domestic wastewater treatment and the handling of solid organic wastes plus reuse of wastewater. Такие технологии включают в себя сбор дождевой воды, экологически устойчивую санитарию, биологические очистные сооружения для обработки бытовых сточных вод и твердых органических отходов, а также повторное использование сточных вод.
The remix culture for cultural works is related to and inspired by the earlier Free and open-source software for software movement, which encourages the reuse and remixing of software works. Культура ремиксов к произведениям культуры связана и вдохновлена свободным и открытым исходным кодом для программного обеспечения, которое поощряет повторное использование и ремиксы кода.
Development cost - integration of existing libraries, code reuse and minimized rework - that is what good architecture gives and that reduces the cost. Расходы на разработку - интеграция существующих библиотек, повторное использование кода и минимум доработки и переработки - вот то, что дает хорошая архитектура и что сокращает расходы.
At transition from PvP of a zone in PvP a zone if the character is in fight - an interdiction of 3 seconds for a portal reuse. При переходе из ПвП зоны в ПвП зону, если персонаж находится в бою - запрет З секунды на повторное использование портала.
In addition, direct reuse or reuse after repair or refurbishment can contribute to sustainable development. Кроме того, прямое повторное использование или повторное использование после ремонта или восстановления может способствовать устойчивому развитию.
The term does not include reuse or direct reuse. (4) Этот термин не включает в себя повторное использование или прямое повторное использование. (4)
The term "use" includes reuse and direct reuse of the good, but does not include utilization of a good for recycling, reclamation, or resource recovery. Термин «использование» включает в себя повторное использование и прямое повторное использование предмета, но не включает использование предмета после рециркуляции, регенерации или рекуперации.
The reuse of treated wastewater should be promoted on a widespread basis. Следует внедрить широкомасштабное повторное использование очищенных сточных вод.
In water-scarce regions, municipalities may be able to enter into wastewater reuse profitably if pricing policies reflect long-run marginal costs. В районах, которые испытывают дефицит воды, муниципалитеты, возможно, смогут с выгодой для себя начать повторное использование сточных вод, если политика ценообразования будет отражать долгосрочные предельные издержки.
The Ontario government recognizes the potential economic, social, and environmental benefits in the reuse of these lands. Правительство Онтарио осознает потенциальные экономические, социальные и экологические выгоды, которые сулит повторное использование этих земель.
The treatment and reuse of wastewater is a potential solution, although current practices may still be expensive. Очистка и повторное использование сточных вод могут быть одной из потенциально эффективных стратегий, хотя применяемые сегодня методы, возможно, по-прежнему дорогостоящи.
Only the Republic of Moldova had set a target on the development of norms for the reuse of wastewater from WWTPs for irrigation purposes. Только Республика Молдова установила целевой показатель, касающийся разработки правовых норм, на повторное использование сточных вод для целей орошения, прошедших очистку.
This is another alternative to the more common 'reduce, reuse, recycle, repair' methods of dealing with waste. Способы обращения с отходами разделяют на три возможных типа: reduce, reuse, recycle - сокращение потребления, повторное использование, переработка.
The planning for the Secretariat Building continues to provide for the reuse of loose furniture such as desks and chairs in offices of senior staff. В здании Секретариата планами по-прежнему предусматривается повторное использование штучных предметов мебели, таких как письменные столы и стулья в помещениях для старших должностных лиц.