Targets are not set for most countries in this area and many countries prohibit the reuse of wastewater for irrigation. |
Большинство стран не устанавливали целевых показателей в этой области, а многие из них запрещают повторное использование сточных вод для целей орошения. |
In the ensuing discussion, representatives of some countries proposed to delete the term "reuse" from the indicator. |
В ходе последовавшего обсуждения представители некоторых стран предложили исключить из показателя термин "повторное использование". |
We further support the sustainable management of waste through the application of the 3Rs (reduce, reuse and recycle). |
Мы также выступаем за экологически устойчивое удаление отходов на основе применения принципа «сокращение, повторное использование и утилизация». |
For higher-valued refrigerants, recovery of large banks at end of life and reuse or reselling will be cost-effective. |
Что касается более дорогостоящих хладагентов, то рекуперация их крупных банков по окончании срока службы и их повторное использование или продажа будут рентабельными. |
Medium - Recovery and reuse of refrigerant is economical from large equipment, although potentially not for smaller systems. |
Средняя - Рекуперация и повторное использование хладагента из крупных установок экономически оправданны, хотя в отношении менее крупных агрегатов, дело, возможно, обстоит иначе. |
Other strategies for coping with chronic water scarcity in dry areas include water recycling, reuse and reclamation. |
К числу стратегий борьбы с хронической нехваткой воды в засушливых районах относятся рециркуляция, повторное использование и очистка воды. |
The "3Rs" concept - reduce, recycle, reuse - is another integrated approach that has also been used. |
Другим комплексным подходом, который также использовался, является концепция СУИ - сокращение, утилизация, повторное использование. |
Environmentally sound management encompasses resource conservation and reuse, material recovery and energy efficiency. |
Экологически обоснованное регулирование включает охрану и повторное использование ресурсов, рекуперацию материалов и энергоэффективность. |
Direct reuse: Definition to be developed under project 2.1. |
Прямое повторное использование: Определение будет сформулировано в рамках проекта 2.1. |
Sanitation, wastewater collection, reuse and reallocation |
Санитарно-гигиенические условия, сбор, повторное использование и перераспределение сточных вод |
Many traditional wastewater treatment plants cannot deal with sludge, so other solutions, for instance reuse for energy production or fertilizer, can be promoted. |
Многие традиционные очистные сооружения не справляются с осадком, поэтому следует применять другие решения, например, повторное использование для производства энергии или удобрений. |
ESM includes the entire waste management hierarchy, including waste prevention, minimization, reuse, recycling, recovery and final disposal. |
Экологически обоснованное регулирование включает всю иерархию регулирования отходов: предотвращение, минимизацию, повторное использование, утилизацию, восстановление и окончательное удаление отходов. |
The workshop covered such topics as water supply, sanitation and water reuse, centralized and decentralized waste water treatment solution and sludge treatment. |
В ходе семинара обсуждались такие вопросы, как водоснабжение, санитарно-профилактические мероприятия и повторное использование воды, централизованная и децентрализованная очистка сточных вод и решение проблемы обработки осадка. |
It is interesting to notice that the UNSD, like the EU, excludes the "reuse as fuel" from the recycling operation. |
Интересно отметить, что СОООН, равно как и ЕС, исключает "повторное использование в качестве топлива" из операций по рециркуляции. |
This programme seeks to raise awareness around environmental issues among Dominicans by promoting the three golden rules of proper waste management: reduce, reuse and recycle. |
Эта программа имеет целью повысить осведомленность о проблемах экологии среди доминиканцев с помощью пропаганды трех золотых правил надлежащей утилизации отходов: уменьшение их массы, повторное использование и утилизация. |
The project demonstrates environmentally sound technologies in such areas as rainwater harvesting, wastewater treatment and reuse and production of compost from sugar wastes. |
В рамках этого проекта демонстрируется то, как следует использовать экологически рациональные технологии в таких областях, как сбор дождевой воды, обработка сточных вод и повторное использование и производство компоста из отходов сахарной промышленности. |
Other options include reuse of treated waste water and use of brackish waters for appropriate crops and reducing leakage from water conveyance systems. |
Другими возможными вариантами могут быть повторное использование очищенных сточных вод и использование солоноватых вод для полива соответствующих зерновых культур, а также уменьшение протечек в системах водоснабжения. |
Fissile material declared as excess must then be disposed of in a manner that will make it unfeasible to reuse in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. |
Расщепляющийся материал, объявленный избыточным, надо соответственно подвергать утилизации таким образом, чтобы сделать неосуществимым его повторное использование в ядерном оружии или других ядерных взрывных устройствах. |
In the long term, the wastewater system should be expanded to cater for the whole population, with adequate treatment and effective reuse of collected wastewater. |
В длительной перспективе должны быть приняты меры по расширению канализационной системы, с тем чтобы она охватывала все население и обеспечивала адекватную очистку и эффективное повторное использование очищенных сточных вод. |
It includes an extensive set of class libraries, specific to game development, to promote maximum code reuse across target platforms. |
Он включает обширный набор библиотек классов, специфичных для разработки игр, поддерживающий максимальное повторное использование кода на всех целевых платформах. |
energy recovery, i.e. reuse of fuel; |
рекуперация энергии, т.е. повторное использование топлива; |
The reuse of NSOs' standard electronic data products by the international organisations when it is cost effective and feasible |
Повторное использование стандартных электронных информматериалов НСУ международными организациями, когда это является эффективным с точки зрения затрат и практически осуществимым. |
We have reached a stage in our organizational development where corporate management of our metadata is paramount in our ability to further integrate and reuse our information assets. |
В нашем организационном развитии мы достигли такого этапа, когда корпоративное управление нашими метаданными оказывает решающее воздействие на нашу способность обеспечивать дальнейшую интеграцию и повторное использование наших информационных активов. |
multi-fuel engines 4.3.2. End of life recycling or reuse |
4.3.2 Рециклизация или повторное использование по окончании срока службы |
Waste recycling, recovery and reuse are not yet sufficient to offset the increasing trend of waste generation. |
Однако переработка, регенерация и повторное использование твердых отходов не достаточны для нейтрализации тенденции к росту отходов. |