There's going to be a little reunion of the Whiffenpoofs. |
Там будет встреча бывших участников "Уиффенпуф". |
So the reunion with your daughter, when it happened, must have been full of emotion for you both. |
Ваша встреча с дочерью после долгой раз- луки, вероятно, была очень эмоциональной, не так ли? |
Events included writing contests, public lectures, a call for papers, a reunion in Washington, D.C. of the plaintiffs and attorneys involved in the case, a textbook summit, and a national celebration and opening of the Brown Historic Site in Topeka, Kansas. |
В связи с этим событием проводились литературные конкурсы, открытые лекции, викторины, в Вашингтоне, О.К., были организованы встреча участвовавших в этом деле истцов и юристов и выставка учебных материалов и в Топеке, штат Канзас, состоялось национальное празднование открытия исторического комплекса Брауна. |
don't hold your breath for a mother-and-son reunion. |
Думаю, встреча матери с сыном состоится не скоро. |
Reunion with some old friends. |
Встреча со старыми друзьями. |
We've seen it so many times now" and noted that Whithouse had used the concept in "School Reunion" and his Torchwood episode "Greeks Bearing Gifts". |
Слишком уж часто мы видим это в последнее время» и отметил, что ту же идею Уайтхаус использовал в предыдущих своих работах - эпизоде «Доктора Кто» «Встреча в школе» и эпизоде «Торчвуда» «Греки, дары приносящие». |
This announcement, timed to coincide with K-9's return to Doctor Who in the episode "School Reunion", was picked up in the British media and Doctor Who fan press. |
Это объявление, приуроченное к возвращению К-9 в сериал Доктор Кто в серии «Встреча в школе», было подхвачено британской прессой и непосредственно фанатской прессой Доктора Кто. |
Your 10-year high-school reunion. |
Встреча выпускников 10 лет спустя. |
This reunion is for everybody. |
Встреча выпускников для всех нас. |
We could all have had a reunion. |
Такая была бы встреча одноклассников. |
We're supposed to be having a meeting about the secret reunion show tonight. |
У нас должна быть встреча по поводу сегодняшней секретной вечеринки. |
My old school recently had a school reunion, which I didn't go to, but one girl in my class, it turns out, is running her own internet auction website, making a fortune and is married to a marine biologist. |
В моей школе была недавно встреча выпускников, я туда не пошла, но одна девочка из моего класса, как оказалось, имеет свой личный интернет-аукцион, зарабатывает кучу денег, и замужем за морским биологом. |
Turned out to be a quick reunion seeing as Constance has been decapitated. |
Встреча была недолгой, так как Констанс была обезглавлена. |
Class of '85 has a reunion coming up... |
Встреча выпускников 1985 года должна состояться... через 8 месяцев. |
Is the Troublemaker Quartet of Assam Military School going to have a reunion? |
Это же не просто встреча четырёх трудных детей из военной школы Ассама? |
This is just like what happened at the Peanuts reunion. |
Прямо как встреча старых друзей из "Веселой компании." |