Английский - русский
Перевод слова Reunion
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Reunion - Встреча"

Примеры: Reunion - Встреча
There's going to be a little reunion of the Whiffenpoofs. Там будет встреча бывших участников "Уиффенпуф".
So the reunion with your daughter, when it happened, must have been full of emotion for you both. Ваша встреча с дочерью после долгой раз- луки, вероятно, была очень эмоциональной, не так ли?
Events included writing contests, public lectures, a call for papers, a reunion in Washington, D.C. of the plaintiffs and attorneys involved in the case, a textbook summit, and a national celebration and opening of the Brown Historic Site in Topeka, Kansas. В связи с этим событием проводились литературные конкурсы, открытые лекции, викторины, в Вашингтоне, О.К., были организованы встреча участвовавших в этом деле истцов и юристов и выставка учебных материалов и в Топеке, штат Канзас, состоялось национальное празднование открытия исторического комплекса Брауна.
don't hold your breath for a mother-and-son reunion. Думаю, встреча матери с сыном состоится не скоро.
Reunion with some old friends. Встреча со старыми друзьями.
We've seen it so many times now" and noted that Whithouse had used the concept in "School Reunion" and his Torchwood episode "Greeks Bearing Gifts". Слишком уж часто мы видим это в последнее время» и отметил, что ту же идею Уайтхаус использовал в предыдущих своих работах - эпизоде «Доктора Кто» «Встреча в школе» и эпизоде «Торчвуда» «Греки, дары приносящие».
This announcement, timed to coincide with K-9's return to Doctor Who in the episode "School Reunion", was picked up in the British media and Doctor Who fan press. Это объявление, приуроченное к возвращению К-9 в сериал Доктор Кто в серии «Встреча в школе», было подхвачено британской прессой и непосредственно фанатской прессой Доктора Кто.
Your 10-year high-school reunion. Встреча выпускников 10 лет спустя.
This reunion is for everybody. Встреча выпускников для всех нас.
We could all have had a reunion. Такая была бы встреча одноклассников.
We're supposed to be having a meeting about the secret reunion show tonight. У нас должна быть встреча по поводу сегодняшней секретной вечеринки.
My old school recently had a school reunion, which I didn't go to, but one girl in my class, it turns out, is running her own internet auction website, making a fortune and is married to a marine biologist. В моей школе была недавно встреча выпускников, я туда не пошла, но одна девочка из моего класса, как оказалось, имеет свой личный интернет-аукцион, зарабатывает кучу денег, и замужем за морским биологом.
Turned out to be a quick reunion seeing as Constance has been decapitated. Встреча была недолгой, так как Констанс была обезглавлена.
Class of '85 has a reunion coming up... Встреча выпускников 1985 года должна состояться... через 8 месяцев.
Is the Troublemaker Quartet of Assam Military School going to have a reunion? Это же не просто встреча четырёх трудных детей из военной школы Ассама?
This is just like what happened at the Peanuts reunion. Прямо как встреча старых друзей из "Веселой компании."