Английский - русский
Перевод слова Retroactively
Вариант перевода Ретроактивно

Примеры в контексте "Retroactively - Ретроактивно"

Примеры: Retroactively - Ретроактивно
Reasons of legal certainty militated against removing the privilege enjoyed by this group retroactively. Соображения, связанные с правовой определенностью, не позволили ретроактивно лишить эту группу привилегии, которой она пользуется.
When feasible, sub-contract agreements were concluded retroactively. Когда это представлялось практически осуществимым, субподрядные соглашения заключались ретроактивно.
The OIOS Investigations Division has experienced instances where it has had to retroactively claim reimbursement for investigation services provided to funds and programmes. Отдел расследований УСВН сталкивался со случаями, когда ему приходилось ретроактивно добиваться возмещения расходов на услуги по расследованию, предоставленные фондам и программам.
Even the possibility of reimbursing funding retroactively is unlikely unless the suspension is lifted before year-end. Если до конца этого года приостановка кредитования не будет отменена, то вряд ли появится возможность даже ретроактивно возмещать сделанные расходы правительства.
Zemo was retroactively added into the history of Captain America upon the hero's reintroduction to the Silver Age two issues prior. Земо был ретроактивно добавлен в историю Капитана Америки после повторного введения героем в Серебряном веке два выпуска ранее.
In other words, a completely new class of offenders, offences and penalties had been created retroactively. Другими словами, была ретроактивно создана совершенно новая категория преступников, преступлений и наказаний.
Those delegations supported the decision while expressing their understanding that General Assembly resolution 51/226 would not be implemented retroactively. Эти делегации поддержали решение при том понимании, что резолюция 51/226 Генеральной Ассамблеи не будет применяться ретроактивно.
In the absence of such qualifications, I do not see that they can be retroactively implied. В отсутствие таких требований соответствующие требования, по моему мнению, не могут применяться ретроактивно.
However, annual reconciliations were performed retroactively for all bank accounts as at 31 December 2000. Вместе с тем ежегодная выверка всех банковских счетов была проведена ретроактивно по состоянию на 31 декабря 2000 года.
Under certain circumstances, refugee status could be granted retroactively to such persons. В определенных обстоятельствах статус беженца может предоставляться таким лицам ретроактивно.
There are similar attempts to retroactively annul the Lebanese nationality obtained by certain refugees in 1994. Кроме того, предпринимаются попытки ретроактивно аннулировать ливанское гражданство, приобретенное некоторыми беженцами в 1994 году.
The bill passed without amendments and the salaries of national regular public service employees were thus revised retroactively to April 1997. Законопроект был принят без поправок, и оклады сотрудников национальной государственной службы были ретроактивно пересмотрены с апреля 1997 года.
This, however, seemed to apply only retroactively rather than in advance of a procedure. Однако представляется, что этот принцип применяется лишь ретроактивно, а не до процедуры.
This global cost recovery agreement went into effect retroactively from 1 January 2003 and superseded all local agreements. Такое общее соглашение о возмещении затрат вступило в действие ретроактивно с 1 января 2003 года и заменило все местные соглашения.
If benefits are granted retroactively to 1 January 2010, the benefits would be doubled. Если выплаты будут производиться ретроактивно с 1 января 2010 года, то соответствующие суммы удвоятся.
While continuing to seek a permanent extension, the Government hopes that the rum tax formula will soon be extended retroactively. Продолжая стремиться к бессрочному продлению, правительство надеется, что в скором времени срок действия формулы налогообложения производства рома будет продлен ретроактивно.
The Vienna Convention cannot simply be interpreted to permit the dissatisfied party in a boundary arbitration to renounce the result retroactively. Венскую конвенцию нельзя просто истолковывать как разрешающую неудовлетворенной стороне пограничного спора ретроактивно отказаться от результата.
The damage of denied education while they are growing up cannot be retroactively remedied. Ущерб, наносимый им отказом в предоставлении образования, ретроактивно возместить нельзя.
In the next phase of the regularization measures, all persons fulfilling the relevant legal requirements would be granted permanent residence status, which would also apply retroactively. На следующем этапе осуществления мер по упорядочиванию всем лицам, отвечающим соответствующим юридическим требованиям, будет предоставлен статус постоянных жителей, который также будет применяться ретроактивно.
Under this option, the secretariat would have secured the provision at the beginning of the financial period rather than retroactively, so cash-flow problems could be avoided. При таком варианте секретариат должен будет определить это ассигнование в начале финансового периода, а не ретроактивно, что позволит избежать проблем с наличностью.
It was irrelevant in this context whether such an increase could have been introduced retroactively and whether it would have had any beneficial effect for the author. В данном контексте не имеет значения, можно было ли осуществлять такое увеличение ретроактивно и имело ли бы оно какое-либо положительное значение для автора.
c Estimates have decreased because of a decrease in mission factors, approved retroactively. с Сметная задолженность уменьшилась в связи с сокращением факторов для миссии, которые были утверждены ретроактивно.
This change of surnames was enacted retroactively for all of his family members, so that his ancestors would also be bestowed the surname Li. Это изменение фамилий было принято ретроактивно для всех членов его семьи, так что его предкам также будет дана фамилия Ли.
The decision retroactively cancelled the entitlements of current personnel and of those who had been successful in national competitive examinations and it was therefore not acceptable to his Government. Это решение ретроактивно отменяет права нынешних сотрудников и тех, кто успешно сдал национальные конкурсные экзамены, и поэтому неприемлемо для его правительства.
(a) Nine consultants were appointed and/or reappointed retroactively; а) девять консультантов были назначены и/или получили новые назначения ретроактивно;