Английский - русский
Перевод слова Retail
Вариант перевода Розничную торговлю

Примеры в контексте "Retail - Розничную торговлю"

Примеры: Retail - Розничную торговлю
Demand has contracted for other more income-sensitive services including tourism and travel, financial services, construction, retail and services related to merchandise trade including transport. Спрос сократился на другие услуги, в большей мере чувствительные к фактору доходов, включая туризм и поездки, финансовые услуги, строительство, розничную торговлю и услуги, связанные с обслуживанием товарной торговли, в том числе услуги транспорта.
(a) Retail meat cuts а) Отрубы, поступающие в розничную торговлю;
5.3 Standard Retail Porcine Cuts 5.3 Стандартные свиные отрубы, поступающие в розничную торговлю
5.5 Standard Caprine Retail Cuts 5.5 Стандартные отрубы козлятины, поступающие в розничную торговлю
The Working Party took note of the Section's agreement on opting for Internet- based publishing of the Standards and acknowledged the Section's progress in developing new standards for horse meat, goose meat, veal, and retail meat cuts. Рабочая группа приняла к сведению решение Секции перейти на публикацию стандартов в Интернете и положительно оценила достигнутый Секцией прогресс в разработке новых стандартов на конину, гусятину, телятину и отрубы, поступающие в розничную торговлю.
(a) Waste from households and businesses, including retail business, and municipal solid and liquid wastes and e-wastes that are typically handled by municipal waste management systems; а) бытовые отходы и отходы коммерческих предприятий, включая розничную торговлю, а также городские твердые и жидкие отходы и отслужившая свой срок электронная аппаратура, которые, как правило, утилизируются муниципальными структурами по регулированию отходов;
This document was prepared following the decision of the Specialized Section to begin work on a standard for retail meat cuts КОДЫ ЕЭК ООН ДЛЯ ТРЕБОВАНИЙ ПОКУПАТЕЛЯ В ОТНОШЕНИИ ОТРУБОВ, ПОСТУПАЮЩИХ В РОЗНИЧНУЮ ТОРГОВЛЮ 20
Beef retail meat cuts 6 поступающих в розничную торговлю З
Today, Anzac biscuits are manufactured commercially for retail sale. Сегодня печенье АНЗАК производится в промышленных масштабах и поступает в розничную торговлю.
The number of retail licenses available is determined by a municipality's population, and may be further limited by the town's governing body. Число доступных лицензий на розничную торговлю алкоголем определяется численностью населения муниципалитета и может быть дополнительно ограничено администрацией города.
Specially accredited laboratories and inspectorates belonging to a number of Government departments check the quality of goods proposed for retail sale. Специально аккредитованные при департаменте лаборатории и инспекции различных ведомств производят проверку качества товара, направляемого в розничную торговлю.
Delegations were invited to submit to the secretariat country-specific retail cuts with codes and names. Делегациям было предложено представить в секретариат описания используемых на национальном уровне отрубов, поступающих в розничную торговлю, с кодами и наименованиями.
In preparing the draft standard, the delegation of the United States would submit a proposal containing a draft list of pork and beef retail meat cuts. В ходе подготовки проекта стандарта делегация Соединенных Штатов представит предложение, содержащее проект перечня поступающих в розничную торговлю свиных и говяжьих отрубов.
Such proposals have been strongly opposed by current retail license holders who believe that it would decrease their income, and thus the value of their liquor license. Эти предложения встретили решительное сопротивление со стороны действующих держателей лицензий на розничную торговлю спиртным, которые считают, что это снизит их доход и, соответственно, ценность их лицензии.
The delegation of France noted that France attached a lot of importance to the retail meat cut standard, especially in view of the on-going simplification of legal texts on the European level. Делегация Франции отметила, что ее страна придает большое значение стандарту на отрубы, поступающие в розничную торговлю, особенно в свете текущего процесса упрощения правовых текстов на европейском уровне.
The revised documents are based on deliberations held at the Rapporteurs Meeting on Retail Meat Cuts (Beef) (Stillwater, United States, 16 to 20 November 2009). Пересмотренные документы основаны на обсуждениях, проходивших на совещании докладчиков по мясным отрубам, поступающим в розничную торговлю (говядина) (Стилуотер, Соединенные Штаты, 16-20 ноября 2009 года).
In obedience to Decree of the Government No. 955 dated Octobers 17, 2008, price markup is 15% for the wholesale selling and to 20% - for the retail selling. Согласно постановления Правительства Nº 955 от 17 октября в 2008 г., наценка составляет 15% для оптовой продажи и до 20% - на розничную торговлю.
The delegation of the United States reviewed the rapporteurs' meeting on retail meat cuts (beef) held in Stillwater, United States (16-20 November 2009) noting that there had been agreement on some of the most used cuts which were included in the draft standard. Делегация Соединенных Штатов представила обзорную информацию о совещании докладчиков по говяжьим отрубам, поступающим в розничную торговлю, которое состоялось в Стиллуотере, Соединенные Штаты (16-20 ноября 2009 года), отметив достижение согласия в отношении некоторых из наиболее широко используемых отрубов, которые включены в проект стандарта.
The delegation of the United States organized and hosted the first "Rapporteurs' meeting on the UNECE Standards for Retail Meat Cuts (section Beef)", in Stillwater, Oklahoma. Делегация Соединенных Штатов организовала и провела первое совещание докладчиков по стандартам ЕЭК ООН на мясные отрубы, поступающие в розничную торговлю (говядина), которое состоялось в Стиллуотере, Оклахома.
The approach resembled that recommended by UNECE delegates for the UNECE retail cut standard; i.e. start with the primal and sub-primal cuts and describe the related, corresponding retail cuts with a new code. Этот подход схож с подходом, рекомендованным делегатами ЕЭК ООН в отношении стандарта на отрубы, поступающие в розничную торговлю, т.е. начать с основных и подосновных отрубов и описывать соответствующие розничные отрубы с помощью нового кода.
Although retail cuts may be considered domestic products, i.e. traded in local markets, retail companies are increasingly turning to international suppliers; Хотя поступающие в розничную торговлю отрубы можно рассматривать как внутренние продукты, т.е. как продукты, продаваемые на местных рынках, занимающиеся розничной торговлей компании все чаще сотрудничают с международными поставщиками;
The present document UNECE Standard for Retail Meat Cuts - Retail Meat Cuts Descriptions has been submitted by the United States of America. Настоящий документ "Стандарт ЕЭК ООН на мясные отрубы, поступающие в розничную торговлю - описания мясных отрубов, поступающих в розничную торговлю" был представлен Соединенными Штатами Америки.