Please process this certificate and inform the sender about the location to fetch the resulting certificate. Thanks, |
Обработайте этот сертификат и сообщите отправителю о том, где можно забрать полученный сертификат. |
Then, if one draws an edge from each pop operation that pops an object x from the stack, to the previous push operation that pushed x, the resulting graph will automatically have a one-page embedding. |
Если теперь нарисовать ребро от каждой операции рор, извлекающей объект х из стека к операции push, заславшей этот элемент в стек, полученный граф будет иметь автоматически одностраничное вложение. |
The resulting index was scaled within a range of 0 to 10, using a theoretical maximum value based on the maximum predicted change in biomass of any species in the European flora (69% using equation 1 above): |
Полученный индекс приводится к масштабу от 1 до 10 с использованием теоретического максимального значения на основе максимального прогнозируемого изменения в объеме биомассы для любого вида европейской флоры (69% с использованием приведенного выше уравнения 1): |
The resulting print is termed a collagraph. |
Полученный отпечаток называется коллаграф. |
The formaldehyde is then polymerized by anionic catalysis, and the resulting polymer stabilized by reaction with acetic anhydride. |
Затем формальдегид полимеризуют анионным катализом, полученный полимер стабилизируют реакцией с уксусным ангидридом. |
The resulting periodic potential may trap neutral atoms via the Stark shift. |
Полученный потенциал способен захватывать нейтральные атомы благодаря Штарковскому сдвигу. |
The resulting concentrate is of such low volume and high concentration of gold that the final classification can be hand-panned by one person. |
Полученный концентрат имеет столь малый объем и такую высокую концентрацию золота, что окончательная очистка может быть проведена вручную одним человеком. |
The resulting output is then analyzed to see what areas of code have not been exercised and the tests are updated to include these areas as necessary. |
Полученный отчёт анализируется с целью выявить невыполнявшиеся области кода, набор тестов обновляется, пишутся тесты для непокрытых областей. |
The resulting image is designed for the OpenBrick-E, a small hardware platform optimized for Open Source/Free Software solutions. |
Полученный образ разработан для OpenBrick-E, маленькой аппаратной платформы, оптимизированный под решения Открытого исходного кода/Свободного ПО. |
He gave the resulting solution to Hennell, who found in 1826 that it contained "sulphovinic acid" (ethyl hydrogen sulfate). |
Он дал полученный раствор Хеннеллу, который в 1826 году нашел, что он содержит этилсерную кислоту (моноэтил сульфат). |
In Arabidopsis thaliana, some researchers have identified this signal as mRNA coded by the FLOWERING LOCUS T (FT) gene, others as the resulting FT protein. |
Некоторые исследователи идентифицируют этот сигнал в Arabidopsis thaliana как mRNC, кодируемая геном FT, другие - как полученный белок FT. |
The resulting liquid can be seasoned and served on its own (sometimes called a jus), or with the addition of aromatic vegetables, such as onions or shallots, carrots, and celery, or used as the base for a soup. |
Соус, полученный при деглазировании, могут приправлять и подавать самостоятельно (его порой называют au jus) либо с добавлением пахучих овощей, таких как морковь, сельдерей, обычный лук, шалот, или использовать как основу для супа. |
It states that, if one forms an undirected graph from the vertices and edges of a convex d-dimensional polyhedron or polytope (its skeleton), then the resulting graph is at least d-vertex-connected: the removal of any d - 1 vertices leaves a connected subgraph. |
Теорема утверждает, что если образовать неориентированный граф из вершин и рёбер выпуклого d-мерного многогранника (его скелет), то полученный граф по меньшей мере вершинно d-связен - удаление любого набора из d - 1 вершин оставляет связный подграф. |
In Table 2, the resulting volume indicator based on the HDR is shown. |
В таблице 2 указан полученный таким образом показатель физического объема, в основе которого лежат данные РВБ. |
The resulting private-sector imbalances culminated in banking problems that were eventually transferred to sovereigns. |
Полученный в результате этого дисбаланс частного сектора вылился в банковские проблемы, которые в конечном итоге превратились в государственные. |
The resulting sludge could be stabilized through solidification, and then buried in locations that are safe from the hydrological point of view. |
Полученный в результате осадок мог бы стабилизироваться посредством отверждения, а затем подлежал бы захоронению в безопасных с гидрологической точки зрения местах. |
The resulting product, Brawl, was released in February 2015 to favourable reviews, and was made available free of charge for owners of Basement Crawl. |
Полученный в результате продукт Brawl был выпущен в феврале 2015 года, получил более благоприятные отзывы и был бесплатно предоставлен владельцам Basement Crawl. |
The World Bank cautions that the resulting headcount index differs from previous estimates prepared by the Bank and those of other studies of poverty. |
Всемирный банк предупреждает, что полученный в результате этого индекс численности населения отличается от предыдущих прогнозов, подготовленных Банком, и выкладок других исследований по вопросам нищеты. |
Administrative and other overhead costs in the regular budget will be reduced by one third, and the resulting dividend will be reallocated to development. |
Административные и прочие накладные расходы, покрываемые из регулярного бюджета, будут сокращены на одну треть, и полученный в результате дивиденд будет направлен на деятельность в целях развития. |
By using this factor, the resulting rate is related to the number of employees and not the number of hours. |
С помощью этого множителя полученный в результате индекс соотносится с численностью работников, а не с часовой отработкой. |
The resulting cut is divided, retaining all the muscles and the natural surface membrane, into the following parts: |
Полученный бескостный лопаточный отруб без голяшки разделяют с сохранением целостности мышц и естественной поверхностной пленки, на следующие части: |
Subject to the approval of the General Assembly, any resulting income generated could be used to reduce the overall level of assessed contributions upon Member States in respect of the funding requirements of the strategic heritage plan. |
С учетом одобрения Генеральной Ассамблеей любой полученный итоговый доход может быть использован для снижения общего уровня начисленных государствам-членам взносов в связи с требованиями финансирования стратегического плана сохранения наследия. |
The resulting cycle was named "version 3" and is shown in to Table 44 |
Полученный в результате изменений цикл, который получил название "версия З", приводится на диаграммах 42-44. |
The resulting report proposed creating a management board to replace the MCC, to be chaired by a former high-level UN official who could allocate sufficient time to the function. |
Полученный в результате доклад предлагал создание вместо ККУ управляющего совета, председателем которого будет бывший высокопоставленный чиновник Организации Объединенных Наций, который сможет уделять достаточное внимание исполнению своих функций. |
The resulting cost factor of 1.9 per cent of pensionable remuneration had been arrived at by the Board, in the light of the recommendations of the Consulting Actuary and Committee of Actuaries, as a blend of the theoretical and actual emerging costs. |
Полученный в результате показатель расходов в размере 1,9 процента от зачитываемого для пенсии вознаграждения был рассчитан Управлением по рекомендациям актуария-консультанта и Комитета актуариев с учетом как теоретических, так и фактических расходов. |