The resulting plot can then be used to pick off the response of any linear system, given its natural frequency of oscillation. |
Результирующий график может быть использован для снятия отклика любой линейной системы, учитывая ее собственную частоту колебаний. |
The algorithm below chooses each vertex u to maximize the resulting pessimistic estimator. |
Алгоритм, приведённый ниже, выбирает каждую вершину u с целью максимизировать результирующий пессимистический оценщик. |
These electrons are in resonance with the N-1 nitrogen, distributing and stabilizing the resulting negative charge. |
Эти электроны находятся в резонансе с N-1 атомом азота, которые распространяют и стабилизируют в результирующий отрицательный заряд. |
The resulting price index also coincides with the CoL. |
Результирующий индекс цен также будет совпадать с индексом стоимости жизни. |
The resulting report should note any quality issues specific to this iteration of the statistical business process, and should make recommendations for changes if appropriate. |
Результирующий отчет должен отмечать любые проблемы качества, присущие данной итерации статистического бизнес-процесса, а также содержать рекомендации об изменениях, если таковые потребуются. |
The secretariat forwarded the official offers, the report on the review and the resulting analysis of the offers to the Parties concerned upon their request. |
Секретариат препроводил официальные предложения, доклад об обзоре и результирующий анализ предложений соответствующим Сторонам по их запросу. |
The resulting draft was proposed for review to civil society organisations during a consultation meeting organised by the National Commission on Human Rights and Freedoms (NCHRF) before its final validation during a workshop including all stakeholders. |
Результирующий проект был представлен организациям гражданского общества для изучения в ходе консультационного совещания, организованного Национальной комиссией по правам человека и свободам (НКПЧС), перед его окончательным согласованием на совещании с участием всех заинтересованных сторон. |
The resulting cluster of 19 atoms has two interior atoms (the centers of the two icosahedra) with 17 atoms in the outer shell in the pattern of the Errera graph. |
Результирующий кластер из 19 атомов имеет два внутренних атома (центры двух икосаэдров) с 17 атомами на внешней оболочке в виде графа Эрреры. |
The resulting algorithm finds an optimal coloring of an n-vertex graph in time O(kk + O(1)n), a time bound that makes this problem fixed-parameter tractable. |
Результирующий алгоритм находит оптимальную раскраску графа с n вершинами за время O(kk + O(1)n), что делает эту задачу параметрически сложной с фиксированным параметром. |
The resulting packet is generally referred to as LLC protocol data unit (PDU) and the additional information added by the LLC sublayer is the LLC HEADER. |
Результирующий пакет обычно называется протокольным блоком данных (PDU) LLC, а дополнительной информацией, добавляемой подуровнем LLC, является HEADER LLC. |
During the phase of selecting and developing indicators, a number of tools can be applied to ensure that the resulting set of indicators is most effective in communicating its messages. |
На этапе отбора и разработки показателей можно применить ряд приемов для того, чтобы результирующий набор показателей максимально эффективно передавал заложенные в нем идеи. |
This reminds us that, as an integral part of any negotiation, we must always bear in mind how the resulting product will actually function in a practical sense. |
Это напоминает нам, что в качестве составной части всяких переговоров нам надо все время памятовать о том, как же в практическом смысле будет функционировать на деле результирующий продукт. |
Whenever the information, e.g. the advance cargo information, is changed the resulting hash code will also change. |
Всякий раз, когда информация, например предварительная информация о грузе, изменяется, результирующий хэш-код также будет изменяться. |
Selection of various activities within a sector should be left to the discretion of national experts, provided that the resulting index adequately represents the nature of the services sector of the country. |
Выборка различных видов деятельности в рамках того или иного сектора должна осуществляться национальными экспертами при условии, что результирующий индекс адекватно будет отражать природу сектора услуг страны. |
Difference - in this mode the resulting color is calculated as a module of the difference between the color components of the light effect and the image. |
Разница (Difference) - в этом режиме результирующий цвет свечения определяется как модуль разности цветовых компонент свечения и изображения. |
The order in which a sequence of such contractions and deletions is performed on G does not affect the resulting graph H. Graph minors are often studied in the more general context of matroid minors. |
Порядок, в котором производится стягивания и удаления в G, не влияют на результирующий граф H. Миноры графов часто изучаются в более общем контексте миноров матроидов. |
Thus, while the CD's task will take longer to accomplish than the Ottawa Process, the resulting treaty will, unlike the Ottawa Process, extend the reach of an APL ban to the major producers, stockpilers and exporters of anti-personnel landmines. |
Так что, хотя реализация задачи Конференции по разоружению займет больше времени, чем оттавский процесс, результирующий договор, в отличие от оттавского процесса, распространит запрещение ППНМ на крупнейших производителей, накопителей и экспортеров противопехотных наземных мин. |
This significant increase in world income and resulting increase in world demand for investment and consumption goods would certainly have significant positive implications for world commodity markets from which commodity exporting developing countries are likely to benefit. |
Этот значительный прирост мирового дохода и результирующий прирост мирового спроса на инвестиционные и потребительские товары, несомненно, окажут существенное позитивное влияние на мировые рынки сырьевых товаров, которое, вероятно, ощутят на себе развивающиеся страны, являющиеся экспортерами сырьевых товаров. |
However, as a household does not require compensation for increases in its imputed expenditures, it would not be appropriate to use the resulting index to adjust the monetary expenditures (or income) of the household by such an index. |
Однако, поскольку домохозяйствам не требуется компенсации при увеличении условно исчисленных расходов, результирующий индекс не может использоваться для корректировки денежных расходов (или доходов) домохозяйств. |
The resulting color of the colorized object depends on the brightness of the original color. |
Результирующий цвет раскрашиваемого объекта зависит от яркости серого цвета на исходном черно-белом изображении, а результирующий цвет перекрашиваемого объекта зависит от яркости его исходного цвета. |
Since the precise types of the input vectors depend on a value, it is possible to be certain at compile-time that the resulting vector will have exactly (n + m) elements of type a. |
Поскольку точный тип входящих векторов зависит от значений, определённо известных во время компиляции, результирующий вектор будет включать точно (n + m) элементов типа a. |
You should take into account that the original color of the car body is light-yellow, therefore the resulting color will also be light. |
При этом следует учитывать, что, так как исходный цвет кузова светло-желтый, то и результирующий цвет получится тоже светлым. |
After melt down the resulting activity concentration is typi-cally around several 100 Bq/kg, which is well below the Exemption Level according to the Inter-national Basic Safety Standards (BSS) of 10 kBq/kg. |
После плавки результирующий показатель радиационной активности, как правило, находится в пределах нескольких 100 Бк/кг, что значительно ниже уровня исключения, содержащегося в международных базовых стандартах безопасности - 10 кБк/кг. |
For example, if you apply a dark color to a bright area, the resulting color will be bright, as the program will adjust the new color to the brightness of the original image. |
При раскрашивании светлого объекта в темный цвет результирующий цвет будет светлым, а при раскрашивании темных областей в светлый цвет будет получаться темный оттенок заданного цвета. |
The resulting list includes seven social solidarity, seven economic efficiency and six ecological responsibility issues, each issue containing one to four postulates. |
Результирующий перечень содержит семь вопросов, касающихся социальной солидарности: семь - экономической эффективности и шесть - экологической ответственности. |