Английский - русский
Перевод слова Restructure
Вариант перевода Реструктуризации

Примеры в контексте "Restructure - Реструктуризации"

Примеры: Restructure - Реструктуризации
For bilateral official debt, the Paris Club and its Evian approach exist to restructure debt owed to its members. Что касается двусторонней официальной задолженности, то Парижский клуб и его эвьянский подход существуют для реструктуризации долга его членам.
UNCDF is also in discussion with the financial service providers to restructure the overdue loans and enable them to make repayments. ФКРООН также обсуждает с поставщиками финансовых услуг вопрос о реструктуризации просроченных займов для обеспечения их погашения.
Moves were being made, however, to restructure the Public Prosecution Service in the interests of greater decentralization. Однако предпринимаются шаги по реструктуризации прокуратуры в интересах большей децентрализации.
Advances in the long-standing efforts to reform and restructure the transport sector have had mixed success. Давним усилиям по реформированию и реструктуризации транспортного сектора сопутствовал неоднозначный успех.
In the commodity sector, it was used to finance and restructure a large coal port in Australia. В секторе сырья оно использовалось для финансирования и реструктуризации крупных угольных портов в Австралии.
Her Government was working to reduce poverty and improve income distribution, promote economic growth through job creation, restructure public finances and develop human capital. Правительство ее страны проводит работу в целях сокращения масштабов нищеты, совершенствования механизма доходов, содействия экономическому развитию путем создания рабочих мест, реструктуризации государственного финансирования и развития человеческого капитала.
The opportunity will be seized to restructure the Section further so as to streamline its operations and improve its overall efficiency additionally. Будут использованы все возможности по дальнейшей реструктуризации данной секции в целях рационализации ее операций и дальнейшего повышения общей эффективности деятельности.
As a consequence he called for a restructure of defences, and defensive agreements to be made between the colonies. Как результат, оно привело к реструктуризации обороны и заключению договоров между колониями.
On 1 December 2017, Benny Wenda was elected Chairman of the ULMWP following an organisational restructure. 1 декабря 2017 года Бенни Венда был избран председателем Движения после реструктуризации.
RNC wants our student loan restructure plan today. Нац комитет хочет план реструктуризации студенческих кредитов сегодня.
Large investments are needed to restructure the energy industries and adapt them to market-oriented principles and conditions. Для реструктуризации энергетических отраслей и адаптации их к рыночным механизмам и условиям требуются крупные капиталовложения.
He would also support the plans of the Ministry of the Interior to professionalize and restructure the civilian police in Rwanda. Он также поддерживает планы министерства внутренних дел по повышению уровня профессионализма и по реструктуризации гражданской полиции Руанды.
A number of regional organizations have taken internal measures to restructure their operations in order to increase their effectiveness and efficiency. Ряд региональных организаций самостоятельно принимают меры по реструктуризации своей деятельности в целях повышения ее эффективности и результативности.
Railway statistics partly correspond to EU requirements and will be put in order in the railway restructure process by 2003. Железнодорожная статистика частично соответствует требованиям ЕС и к 2003 году будет окончательно доработана в ходе реструктуризации железных дорог.
However, the systematic use of this distinction to restructure the text was also considered debatable in some cases. Вместе с тем систематическое использование такого различия для реструктуризации текста в некоторых случаях было сочтено спорным.
Previous support provided by UNDP to the Government of Mozambique in an effort to restructure existing mine-action institutional mechanisms ended in March 1999. В марте 1999 года ПРООН прекратила оказывать правительству Мозамбика поддержку в его усилиях по реструктуризации существующего институционального механизма по разминированию.
The rehabilitation phase must be seen as an opportunity to restructure and improve installations destroyed and services interrupted as a result of natural disasters. Этап восстановления должен рассматриваться в качестве возможности для реструктуризации и модернизации разрушенных в результате стихийных бедствий объектов и прерванных услуг.
Steps to restructure the Department or rearrange its priorities should in no way affect the existing mandates and approved activities. Шаги по реструктуризации Департамента или по пересмотру его приоритетов не должны оказывать влияния на его нынешние полномочия и уже одобренную деятельность.
ASEAN supported the Secretary-General's proposals to restructure the Department, especially with regard to the establishment of the Division of Strategic Communications. АСЕАН поддерживает предложения Генерального секретаря по реструктуризации Департамента, особенно в связи с созданием Отдела стратегических коммуникаций.
The goal is to assist companies to restructure and modernize their management and to promote direct contacts between industries. Цель заключается в оказании содействия компаниям в реструктуризации и модернизации их управления, а также в налаживании прямых связей между отраслями.
Progress had also been made to restructure and cancel over $200 million in debt to the federal Government. Был также достигнут прогресс в деле реструктуризации и аннулирования задолженности федеральному правительству на сумму более 200 млн. долл. США.
In the same context of the ongoing reforms, the proposal to restructure the gender portfolio is most welcome. В том же контексте осуществляемых реформ особой поддержки заслуживает предложение по реструктуризации гендерной проблематики.
Many of the countries in the region are taking initiatives to restructure their corporate entities. Многие страны региона предпринимают инициативы по реструктуризации своих корпоративных образований.
My delegation believes in the need to democratize the United Nations further, to restructure all its principal organs. Наша делегация верит в необходимость дальнейшей демократизации Организации Объединенных Наций, реструктуризации всех ее главных органов.
Their collective commitments to stimulate, regulate and restructure global economic activity helped to calm nerves around the world. Их коллективные обязательства относительно стимулирования, регулирования и реструктуризации глобальной экономической деятельности помогли успокоить многих людей во всем мире.