A respondent can now mark one or more racial categories. |
Сейчас респондент может указывать свою принадлежность к одной и более расам. |
Much smaller sample sizes are needed because each respondent can provide information on a number of sisters. |
При этом требуются гораздо меньшие по объему выборки, поскольку каждый респондент может дать информацию о числе сестер. |
Together with a further respondent, they described themselves as "donors". |
Он и еще один респондент называют себя "донорами". |
Absence of reply includes where respondent left blank or indicated "not applicable". |
Ь Пустыми графами в колонках ответов обозначены случаи, когда респондент не дал ответа или указал, что вопрос к нему не относится. |
When the respondent connects to surveys, he/she is first authenticated and then authorized. |
Когда респондент подсоединяется к серверу обследований, он сначала опознается, после чего ему предоставляется соответствующее разрешение. |
This respondent stressed the need to have projects that encourage learning-by-doing to enable the transfer of skills and technology. |
Этот респондент подчеркнул необходимость осуществления проектов, которые поощряют обучение в ходе практической деятельности, с тем чтобы создать возможности для передачи навыков и технологий. |
If the respondent uses more than one additional language, the one used more frequently is recorded. |
Если респондент пользуется несколькими дополнительными языками, указывается тот, который используется наиболее часто. |
One respondent noted that such meetings contributed to a better understanding and offered a platform for personal contact and direct information exchange. |
Один респондент отметил, что такие совещания способствуют улучшению взаимопонимания и представляют собой платформу для установления личных контактов и прямого обмена информацией. |
Only one respondent was a registered user, while 64 per cent of the respondents were not aware that registration was possible. |
Лишь один респондент являлся зарегистрированным пользователем, в то время как 64% респондентов не знали о возможности регистрации. |
The respondent reads the questions from the computer screen and enters their responses into the computer. |
Респондент читает вопросы с экрана и вводит в компьютер свои ответы. |
Only the respondent can see the questions and the answers they have given. |
Видеть вопросы и ответы может только сам респондент. |
One respondent suggested focusing on pre-school education, while others emphasized reaching every level of general education. |
Один респондент предложил уделить приоритетное внимание дошкольному образованию, в то время как другие подчеркнули необходимость охватить каждый уровень общего образования. |
One respondent indicated that it did not make any provision. |
Один респондент указал, что никаких ассигнований на это не выделяется. |
Staff member prevailed at Dispute Tribunal, respondent appealed to Appeals Tribunal (pending) |
В Трибунале по спорам принято решение в пользу сотрудника, респондент подал апелляцию в Апелляционный трибунал (в процессе рассмотрения) |
One respondent from an international organization suggested the following as possible topics for UNECE publications in the future: |
Один респондент из международной организации предложил следующие возможные темы для будущих публикаций ЕЭК ООН: |
As one respondent to our research noted: |
Как отметил в ходе нашего исследования один респондент: |
Another respondent referred to EU Directive 2001/14/CE that stipulates that infrastructure managers are obliged to develop provisions allowing for access to the European rail network. |
Другой респондент сослался на директиву 2001/14/СЕ Европейского союза, которая предусматривает, что управляющие инфраструктурой обязаны разработать положения, обеспечивающие доступ к европейской железнодорожной сети. |
Despite good design it is impossible in paper questionnaires to ensure that every respondent fully reads the questions and understands the routing. |
Даже при удачной компоновке в случае бумажного вопросника невозможно гарантировать, что каждый респондент полностью прочитает все вопросы и поймет маршрутизационную разметку. |
A respondent who receives a paper questionnaire can browse through it, set aside time for completion and fill parts of it out when they are ready. |
Респондент, получив бумажный вопросник, может просмотреть его, выделить время для его заполнения и заполнить различные его части по мере готовности. |
Who defines the abuse - the researcher or the respondent? |
Кто оценивает форму насилия: исследователь или респондент? |
Any errors the respondent is alerted to while entering data result in an immediate increase in time spent reading the error, determining what is wrong and correcting it. |
Любые ошибки, которые респондент может обнаружить в ходе ввода данных, сразу же приводят к увеличению затрачиваемого на заполнение вопросника времени, обусловленному проверкой ошибки, определением характера неточности и ее исправлением. |
After the respondent logged in to the questionnaire, a first page with information regarding the questionnaire was presented. |
После того как респондент открывал вопросник, на начальной его странице он мог ознакомиться с пояснительной информацией. |
The respondent from Albania noted that "urban areas" were defined at the city level and had a population of approximately 1,000 people. |
Респондент из Албании отметил, что "городские зоны" определяются на уровне города, и их население составляет приблизительно 1000 человек. |
One respondent out of the 38, a Member State, reported having allocated a specific budget for technical assistance in the field. |
Из 38 один респондент, являющийся госу-дарством - членом, сообщил о выделении специаль-ного бюджета на техническую помощь в этой обла-сти. |
Not relevant means that the indicated respondent had felt that this parameter was no longer relevant and/or should be modified. |
Неактуален означает, что указанный респондент счел, что этот параметр более не актуален и/или его следует изменить. |