Английский - русский
Перевод слова Respondent
Вариант перевода Респондент

Примеры в контексте "Respondent - Респондент"

Примеры: Respondent - Респондент
One respondent indicated that attendance was mainly from the capital. Один респондент указал, что в состав делегации входили в основном столичные представители.
Another respondent stated that these meetings are effective. Другой респондент заявил, что «заседания носят эффективный характер.
If the respondent opts to provide contact information, the responses can be sent back to them. Если респондент оставляет контактную информацию, то ему может быть выслан ответ.
In three areas at least, one respondent indicated that the Commission did not fulfil its mandate at all. В трех областях, по крайней мере, один респондент указал, что Комиссия "ни в коей мере" не выполняет свой мандат.
One respondent noted that costs for an expert from each delegation were covered by the United Nations budget. Один респондент отметил, что расходы на эксперта из каждой делегации покрывались из бюджета Организации Объединенных Наций.
The respondent from India cited examples of communities that have created "legal cells" for women. Респондент из Индии привел примеры общин, в которых были созданы женские юридические консультации.
The respondent has followed this same pattern for the past two years. Данный респондент следует данной схеме в течение последних двух лет.
Illustrating this argument, one respondent wrote: In Swedish Sami politics there is a lot of focus on reindeer husbandry. В подкрепление этого утверждения один респондент написал: «В Швеции саамские политики очень сосредоточены на оленеводстве.
The respondent should be able to modify the incorrect data. Респондент должен иметь возможность корректировать неправильные данные .
Another respondent suggested having a separate accompanying report on monitoring and accountability, which would be summarized in the main report. Другой респондент предложил составлять отдельный сопроводительный доклад по контролю и отчетности, резюме которого будет включено в основной доклад.
One respondent mentioned that the Yellow Book is not used in his country. Один респондент упомянул о том, что "Желтая книга" в его стране не используется.
Even if the respondent chooses to use the paper questionnaire, the Internet can be used to provide translation of the questions in multiple languages. Даже если респондент предпочитает использовать бумажный вопросник, Интернет может использоваться для поручения перевода вопросов на несколько языков.
Validation is used to check that a respondent has consistently completed all the necessary questions in the correct format. Функция подтверждения достоверности используется для проверки того, что респондент последовательно ответил на все вопросы в надлежащем формате.
Instead validation is carried out after the respondent has completed and returned the questionnaire. Оно осуществляется после того, как респондент заполнил и вернул вопросник.
One respondent reported that completion of law school or a college was the basic legal qualification for a prosecutor. Один респондент сообщил, что окончание правовой школы или колледжа является основным квалификационным требованием для лица, осуществляющего судебное преследование.
One respondent reported the requirement of admission as barrister of supreme courts. Один респондент сообщил, что необходимо принятие в качестве стряпчего Верховного суда.
One respondent reported that no such right was given. Один респондент сообщил об отсутствии такого права.
Before doing so, the respondent had to confirm that all relevant items had been completed. До этого респондент должен был подтвердить, что он заполнил все соответствующие позиции.
One respondent could not download the questionnaire because of a firewall. Один респондент не смог загрузить вопросник из-за наличия межсетевого экрана.
The respondent from Latvia noted that a survey of the labour force was conducted in 1997. Респондент из Латвии отметил, что в 1997 году было проведено исследование в области рабочей силы.
The respondent also suggested that data on "length of line-km" would be interesting information to collect in the future. Респондент также заявил, что в будущем было бы целесообразно собрать данные по "протяженности линий в км".
The respondent from Switzerland included a list of the names of urban areas with populations over 100,000. Респондент из Швейцарии представил перечень наименований городских зон с населением свыше 100000 человек.
The respondent also noted that data on public and long distance transport was collected in his country by monthly statistical surveys. Респондент также указал, что в его стране данные об общественном транспорте и дальних перевозках собирают в ходе ежемесячных статистических обследований.
The respondent usually chooses the suitable means of communication with the office depending on his/her real technical base. Как правило, респондент сам выбирает оптимальное средство связи с ЦСУ в зависимости от своей технической базы.
In past censuses, a respondent could pick one, and only one, racial category. В предшествующих переписях респондент мог указывать одну и только одну расовую принадлежность.