Английский - русский
Перевод слова Resilient
Вариант перевода Устойчивыми

Примеры в контексте "Resilient - Устойчивыми"

Примеры: Resilient - Устойчивыми
In the aftermath of the Mexican currency crisis of December 1994, international financial markets proved highly resilient. Международные финансовые рынки оказались весьма устойчивыми перед лицом мексиканского валютного кризиса в декабре 1994 года.
Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable Сделать города и поселения инклюзивными, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми
Nonetheless, due to geopolitical tension, persistent tightness in the market and some early signs of recovery in the United States, oil prices will remain resilient. Вместе с тем следствие геополитической напряженности, сохраняющейся недостаточности предложения на рынке и первых признаков оживления экономики Соединенных Штатов цены на нефть будут оставаться более-менее устойчивыми.
Defence and security sector institutions would need to be effective, professional and sufficiently resilient to guarantee security and stability for the State and to protect civilians. Чтобы гарантировать безопасность и стабильность государства и обеспечить защиту гражданских лиц, учреждения сектора обороны и безопасности должны быть эффективными, профессиональными и достаточно устойчивыми к внешним воздействиям.
This decline is smaller than that of other capital flows, indicating that remittances will remain resilient relative to many other categories of resource flows to developing countries. Это сокращение является менее значительным по своему масштабу относительно изменения объемов других потоков капитала, что свидетельствует о том, что денежные переводы останутся более устойчивыми по сравнению со многими другими формами поступления ресурсов в развивающиеся страны.
These should be effectively incorporated into the broader socio-economic and political development agendas of affected countries, leading to the establishment of resilient and sustainable lives and livelihoods. Их следует эффективным образом включать в более широкие повестки дня социально-экономического и политического развития затрагиваемых стран, что позволит сделать резильентными и устойчивыми жизнь людей и их источники средств к существованию.
Universal programmes and policies, such as universal social protection, that allow for inclusion through risk pooling and redistribution can be more resilient and sustainable when they are based on broad political support expressed through some form of social contract. Универсальные программы и стратегии, такие как всеобщая социальная защита, позволяющие осуществлять интеграцию посредством совместного несения рисков и перераспределения, могут быть более гибкими и устойчивыми в тех случаях, когда они опираются на широкую политическую поддержку, сформулированную в рамках той или иной формы общественного договора.
GDP growth in China is expected to be resilient, though moderating from 8 per cent in 2000 to 7.3 per cent in 2001. Ожидается, что темпы роста ВВП в Китае окажутся достаточно устойчивыми, хотя и несколько снизятся с 8 процентов в 2000 году до 7,3 процента в 2001 году.
The resulting systems would provide multiple agricultural products and income sources, and thus be more sustainable and resilient to climate change; Созданные в итоге системы должны обеспечить многообразие сельскохозяйственной продукции и источников дохода и, соответственно, быть более устойчивыми и легко приспосабливаемыми к изменению климата;