| Well, now he's submitted his resignation as conductor and musical director. | Что ж, теперь он подал заявление об уходе. как дирижёр и музыкальный руководитель. |
| Well, you're welcome to hand in your resignation if you'd like. | Ну, ты всегда можешь написать заявление об уходе, если захочешь. |
| If a judge submits his resignation, it is deemed to be accepted, without looking into the reasons therefor, from the date of its submission. | Если судья подает заявление об уходе, оно считается принятым без рассмотрения причин с даты его подачи. |
| I think I'm ready to turn in my resignation. | Я думаю, что я готова написать заявление об уходе. |
| In his note, the Secretary-General informs the General Assembly that he has accepted the resignation of Mr. Ruud Lubbers, the United Nations High Commissioner for Refugees, effective 20 February 2005. | В своей записке Генеральный секретарь информирует Генеральную Ассамблею о том, что он принял заявление об уходе в отставку начиная с 20 февраля 2005 года Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев г-на Рууда Любберса. |
| On 29 July 2008, Judge Navanethem Pillay submitted her resignation, effective 31 August 2008 following approval by the General Assembly of her appointment by the Secretary-General to the position of United Nations High Commissioner for Human Rights. | 29 июля 2008 года судья Наванетхем Пиллэй подала заявление об уходе в отставку с 31 августа 2008 года, после того как Генеральная Ассамблея утвердила ее назначение Генеральным секретарем на должность Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. |
| If any of this gets out, you can bring me your resignation letter! | Если что-либо просочится, можешь принести мне заявление об уходе! |
| On 11 October 2010, Judge Rose Boyko of the United Nations Appeals Tribunal gave notice of resignation as a judge of the Tribunal, with effect from 15 January 2011, for personal reasons. | 11 октября 2010 года судья Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций Роуз Бойко подала заявление об уходе с должности судьи Трибунала с 15 января 2011 года по личным причинам. |
| What you will do is submit your resignation and take this week to clear up your affairs, and then I don't ever want to see you in this building again. | Что ты сделаешь, так это подашь заявление об уходе, у тебя есть неделя, чтобы закончить свои дела, и после я больше никогда не хочу видеть тебя в этом здании. |
| And write your resignation. | И напишешь заявление об уходе с работы. |
| Novoseltsev's left his resignation. | Тут вот Новосельцев оставил заявление об уходе. |
| Several dozens of local Pravyi Sektor activists armed with grenades and bladed weapons demanded that the general director write a resignation letter after they stormed into the television company building and blockaded much of the premises. | Несколько десятков вооруженных гранатами и холодным оружием местных активистов «Правого сектора», ворвавшись в здание телерадиокомпании, заблокировали большую часть помещений и потребовали у гендиректора написать заявление об уходе. |
| By a letter dated 25 March 2009 addressed to the Legal Counsel of the United Nations, Mr. Chusei Yamada submitted his resignation from the International Law Commission. | В своем письме на имя Юрисконсульта Организации Объединенных Наций от 25 марта 2009 года г-н Тусэи Ямада подал заявление об уходе в отставку с должности члена Комиссии международного права. |