Английский - русский
Перевод слова Researcher
Вариант перевода Исследователь

Примеры в контексте "Researcher - Исследователь"

Примеры: Researcher - Исследователь
In some cases the researcher becomes a staff member for a period of time to be able to carry out the microdata based research. В некоторых случаях исследователь может становиться сотрудником НСИ на период времени, необходимый ему для проведения исследований на основе микроданных.
The researcher should also submit to the committee, for review, information regarding funding, sponsors, institutional affiliations, other potential conflicts of interest and incentives for subjects. Исследователь должен также представлять комитету для рассмотрения информацию в отношении финансирования, организаторов, связей с другими учреждениями, других потенциальных конфликтах интересов и стимулов для объектов.
Biologist, author, researcher and activist Биолог, автор, исследователь и активист
Independent researcher in the areas of gender equality, history of women and women's human rights Независимый исследователь в области гендерного равенства, истории женского вопроса и прав человека женщин.
She knows what our researcher means by "global warming." Она знает, что наш исследователь подразумевает под «глобальным потеплением».
Members engage in online discussions and exchanges, with a network moderator and researcher synthesizing each discussion to capture the knowledge shared as a documented product. Участники ведут онлайновые дискуссии и обмены мнениями, при этом ведущий сетевых обсуждений и исследователь обобщают результаты каждой дискуссии в документированном виде для учета знаний, которыми обменялись участники.
(b) Remote facilities, where the researcher performs the analysis and can immediately see Ь) Дистанционные средства, с помощью которых исследователь производит анализ и может сразу же увидеть ответ на экране.
I'm just a researcher, you know? Я... Я просто исследователь, вы знаете?
As one researcher has recently noted: While some of the corporate practices used to dodge taxes are clearly illegal, such as false invoicing and trade mispricing, in many cases these are difficult to prove, given the lack of adequate instruments to effectively regulate them. Как заметил недавно один исследователь, хотя некоторые из используемых компаниями способов ухода от налогов однозначно незаконны, такие как выставление фальшивых счетов-фактур и искажение цен по торговым операциям, во многих случаях их трудно доказать, учитывая отсутствие адекватных инструментов для их эффективного регулирования.
Now the researcher can choose a live CD to do some parallel programming without doing the long long configuration and the cluster is ready within a couple of minutes (7 - 8) minutes. Теперь исследователь может выбрать такой дистрибутив для параллельных вычислений не выполняя длительную настройку, и кластер будет готов к работе в течении нескольких (7-8) минут.
Adolfo Lutz (6 October 1855 - 18 December 1940) was a Brazilian physician, father of tropical medicine and medical zoology in Brazil, and a pioneer epidemiologist and researcher in infectious diseases. Адольфо Лутц (6 октября 1855 - 18 декабря 1940) - бразильский врач, пионер тропической медицины и медицинской зоологии в Бразилии, один из зачинателей бразильской эпидемиологии, исследователь инфекционных заболеваний.
As a researcher of phased antenna arrays, he was appointed deputy chief designer of the ground-based radar station Don-2N, which is part of the anti-missile defense system of the Russian Central Industrial Area. Как исследователь фазированных антенных решёток был назначен заместителем главного конструктора наземной радиолокационной станции «Дон-2Н», входящей в систему противоракетной обороны Центрального промышленного района.
The psychologist and consciousness researcher Charles Tart commented that Shah's writings had "produced a more profound appreciation in of what psychology is about than anything else ever written". Психолог и исследователь сознания Чарльз Тарт прокомментировал, что писания Шаха «привели его к более глубокому пониманию того, что есть психология, чем что-либо еще когда-либо написанное».
A major administrator, a researcher of Northern and Northeastern Siberia, and Tomsk Governor Nikolay Lvovich Gondatti, who began the investigation of the causes of the disaster and questioned city officials, arrived to inspect the fire. Для осмотра пожарища прибыл крупный администратор, исследователь Северной и Северо-Восточной Сибири, а в то время Томский губернатор Николай Львович Гондатти, который учинил следствие причин катастрофы и спрос с городских руководителей.
To account for this, a researcher can compare the respondents who left the survey to those that did not, to see if they are statistically different populations. Чтобы учесть это фактор, исследователь может сравнить респондентов, которые оставили исследования, с теми, кто дошел до конца, чтобы определить, являются ли они статистически различными группами.
William Bradley Coley (January 12, 1862 - April 16, 1936) was an American bone surgeon and cancer researcher best known for his early contributions to the study of cancer immunotherapy. Уильям Коли (англ. William Bradley Coley; 12 января 1862 - 16 апреля 1936) - американский хирург и исследователь рака, наиболее известный своим ранним вкладом в иммунологию (См.
Regarding the difficulty of Shortest Vector Problems in Ideal Lattices, researcher Michael Schneider writes, So far there is no SVP algorithm making use of the special structure of ideal lattices. Насчёт сложности задачи нахождения кратчайшего вектора в идеальных решетках, исследователь Майкл Шнайдер пишет, До сих пор нет алгоритма использующего специальную структуру идеальных решеток.
The Matilda effect is sometimes compared to the Matthew effect, whereby an eminent scientist often gets more credit than a comparatively unknown researcher, even if their work is shared or similar. Эффект Матильды связан с эффектом Матфея, согласно которому выдающийся учёный часто получает больше признания, чем сравнительно неизвестный исследователь, даже если они писали работу совместно или их труды схожи.
For example, if a researcher feeds an experimental artificial sweetener to sixty laboratory rats and observes that ten of them subsequently become sick, the underlying cause could be the sweetener itself or something unrelated. Например, если исследователь кормит специальным искусственным подсластителем шестьдесят лабораторных крыс и замечает, что десять из них впоследствии заболевает, причиной может быть подсластитель или что-то другое.
This may be appropriate when the ABS wishes to produce an output where the researcher can cover an identified gap in expertise. Данный вариант может быть уместным в том случае, когда СБА желает подготовить материал, с помощью которого исследователь восполнит выявленный пробел в экспертизе.
SILLIAC had its genesis in late 1953 when Harry Messel, the dynamic new head of the School of Physics, and John Blatt, newly arrived researcher, both independently realised that the School needed an electronic computer as a tool for theoretical physics. SILLIAC берет своё начало в конце 1953 года, когда Гарри Мессел, новый динамичный глава Школы физики, и Джон Блатт, недавно устроившийся исследователь, независимо друг от друга осознали, что школа нуждается в электронном компьютере в качестве инструмента для расчетов по теоретической физике.
The researcher should also submit to the committee, for review, information regarding funding, sponsors, institutional affiliations, other potential conflicts of interest and incentives for subjects. Исследователь также обязан предоставить для рассмотрения комитету информацию об источниках финансирования, спонсорах, принадлежности к организациям и других возможных конфликтах интересов, а также форм стимулирования субъектов исследования.
There's a researcher who claims he can tell if a couple's going to break up based on how they talk to each other. Есть исследователь, который утверждает, что он может сказать Собирается ли пара разойтись, Основываясь на том, как они общаются друг с другом.
Here we have a highly gifted researcher in the field of particle physics whose work has brought him to the precipice of forever changing mankind's understanding of the universe. Итак, здесь у нас одаренный исследователь в области физики элементарных частиц, чья работа подвела его к грани, за которой - радикальное изменение человеческих представлений о Вселенной.
Nevertheless, researcher Toro-Lira argues that the story was refuted after it was discovered El Comercio de Iquique was actually referring to the invention of the whiskey sour. Однако исследователь Торо-Лира утверждает, что легенда была опровергнута после того, как он обнаружил El Comercio de Iquique фактически со ссылкой на изобретение виски сауэр.