Английский - русский
Перевод слова Reproduction
Вариант перевода Размножения документов

Примеры в контексте "Reproduction - Размножения документов"

Примеры: Reproduction - Размножения документов
It should be noted that the costs reported in table 1 represent direct operating costs of the Reproduction Section at Headquarters. Следует отметить, что расходы, отраженные в таблице 1, являются прямыми расходами на функционирование Секции размножения документов в Центральных учреждениях.
a Subprogramme 4, Headquarters, Reproduction Unit. а Подпрограмма 4, Центральные учреждения, Группа размножения документов.
The total direct cost of operating the Reproduction Section of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services is indicated in table 1 below. Общие прямые расходы на функционирование Секции размножения документов Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционного обслуживания указаны в таблице 1 ниже.
Accordingly, the Reproduction and Distribution Sections will be merged and form a Publishing Section. Соответственно, Секция размножения документов и Секция распространения документов будут объединены и образуют Издательскую секцию.
In the Reproduction Section, a system is being installed that will link data on production with paper inventory figures to quantify spoilage. В Секции размножения документов внедряется система, которая позволит сопоставлять данные о производстве с данными о запасах бумаги в целях определения количества отходов.
The activity data currently being gathered independently by most of the language services and the Reproduction Section must be incorporated into a single centralized costing system. Данные о выполняемой работе, в настоящее время самостоятельно собираемые большинством лингвистических служб и Секцией размножения документов, должны быть включены в единую централизованную систему учета расходов.
In the Reproduction Section, a number of suggestions were made to improve the physical plant, contributing to better working conditions and enhanced overall efficiency. Что касается Секции размножения документов, то был внесен ряд предложений по модернизации ее технических средств, что привело к улучшению условий труда и повышению эффективности работы в целом.
Since January 1996 the Reproduction Section of the Office of Conference and Support Services has been able to provide such data, which are taken into consideration, together with other elements, in establishing prices for publications. С января 1996 года Секция размножения документов Управления конференционного и вспомогательного обслуживания имеет возможность представлять такие данные, которые наряду с другими элементами учитываются при установлении цен на публикации.
The Publications Division has recently commenced a new initiative, together with staff members from the Text Processing and Reproduction Division, to integrate the production of publications. Отдел публикаций недавно приступил к осуществлению новой инициативы совместно с сотрудниками из Отдела обработки текстов и размножения документов, с тем чтобы осуществлять выпуск публикаций на согласованной основе.
The development of a similar system in Geneva should be closely coordinated with the Reproduction Section in New York so as to avoid any duplication of work and to ensure comparability of data, with a view to extending it elsewhere. Вопросы, касающиеся разработки аналогичной системы в Женеве, необходимо тесно координировать с Секцией размножения документов в Нью-Йорке во избежание любого дублирования в работе и обеспечения сопоставимости данных с целью распространения этого опыта на другие места службы.
Their external cost is indicated below, together with the internal cost calculated using the costing system available to the Reproduction Section and described in paragraph 14 of the 1999 interim report. Ниже приводятся внешние затраты на них, а также внутренние расходы, исчисленные на основе системы затрат в рамках Секции размножения документов, о которых говорится в пункте 14 промежуточного доклада за 1999 год.
Paper purchases for the Reproduction Section at the United Nations Office at Geneva are grouped together with those of other organizations and handled through the Geneva Common Purchasing Service. Закупка бумаги для Секции размножения документов Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве производится совместно с закупками бумаги для других организаций и осуществляется через Совместную закупочную службу в Женеве.
The Reproduction Section in New York has written a computer programme that allows it to estimate the cost of individual jobs, by capturing the cost of staff and materials involved. В Секции размножения документов в Нью-Йорке была написана компьютерная программа, позволяющая ей производить оценку стоимости отдельно взятых работ путем учета стоимости необходимых затрат труда и материалов.
The Information Management Unit comprises four sub-units, namely, Records Management; Registry and Archive; Mail and Diplomatic Pouch; and Reproduction Services. Группа управления информацией состоит из четырех подразделений, а именно подразделений управления отчетностью, регистрации и архивирования, почтовых отправлений и дипломатической почты и размножения документов.
(b) Introduction of new technologies, such as the optical disk system, computerized stock control and electronic distribution, and modernization of the Distribution and Reproduction Unit. Ь) внедрению новых технологий, таких, как система оптических дисков, автоматизированный учет документации и ее распространение с помощью электронных средств, а также модернизации оборудования в Группе распространения и размножения документов.
The Reproduction and Distribution Unit at the United Nations Office at Vienna stores all conference documents, documents related to treaties and conventions and those related to meetings. Группа распространения и размножения документов при Отделении Организации Объединенных Наций в Вене занимается хранением всей документации, относящейся к проведению конференций, связанной с договорами и соглашениями, а также имеющей отношение к различным заседаниям.
Following an Office of Internal Oversight Services audit, the Distribution Section and the Reproduction Section took steps to ensure that internal capacity is fully utilized before outsourcing print jobs. После проведенной УСВН ревизии Секция распространения документов и Секция размножения документов приняли меры для обеспечения полного использования внутреннего потенциала, прежде чем прибегать к внешним подрядам на печатные работы.
To describe the production capabilities of the Reproduction Section, table 8 below lists the equipment available, the year of purchase, the original purchase price and its current value, based on a depreciation factor of 20 per cent per annum. В целях описания производственных мощностей Секции размножения документов в таблице 8 приводится перечень имеющегося оборудования с указанием года закупки, цены, по которой оно было закуплено, и нынешней стоимости с учетом коэффициента амортизации, составляющего 20 процентов в год.
The Mail and Diplomatic Pouch sub-unit registers and delivers 1,665 mail and parcel items monthly, while the Reproduction Services sub-unit processes approximately 150 reams of documents monthly. Подразделение почтовых отправлений и дипломатической почты ежемесячно регистрирует и доставляет 1665 почтовых отправлений и посылок, в то время как подразделение размножения документов ежемесячно обрабатывает порядка 150 стопок документов.
The first Division includes the Interpretation Service and the Verbatim Reporting Section (both subprogramme 2); the Text-Processing Section (subprogramme 1); and the Reproduction Section, Copy Preparation and Proofreading and the Distribution Section (subprogramme 4). Первый из них включает Службу устного перевода и Секцию стенографических отчетов (обе включены в подпрограмму 2); Текстопроцессорную секцию (подпрограмма 1); и Секцию размножения документов, Секцию технического редактирования и корректуры и Секцию распространения документов (подпрограмма 4).
(a) One P-5 post would be redeployed into the Section for the Chief of the Reproduction Section, whose job description has been classified at that level; а) в состав Секции будет передана одна должность начальника Секции размножения документов уровня С-5, которая по описанию должностных функций была классифицирована на этом уровне;
(a) The abolishment of 39 Trades and Crafts posts and 22 General Service (Other level) posts in the Reproduction Unit and the Distribution Unit, reflecting the completion of the shift to an entirely digital printing operation (see table 2.6, item 4); а) упразднения 39 должностей категории рабочих и 22 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) в Группе размножения документов и Группе распространения документов ввиду завершения перехода к использованию цифровой печати для выпуска всех публикаций (см. таблицу 2.6, пункт 4);
The requirements under non-post resources will cover general operating expenses and the purchase of internal reproduction supplies for the printing plant. Ассигнования на финансирование расходов, не связанных с должностями, покроют общие оперативные расходы и закупку материалов для внутреннего размножения документов в типографии.
The recent introduction of electronic pre-press equipment has made it possible to shorten reproduction deadlines further. Недавнее введение в строй электронного оборудования для выполнения допечатных процессов позволило еще больше сократить сроки размножения документов.
The operation of the Headquarters reproduction plant, with its three shifts around the clock, is an essential component of this arrangement. Круглосуточная трехсменная работа цеха размножения документов в Центральных учреждениях - необходимое условие соблюдения такого графика.