But we do suspect that the car rental train ticket, all this was created to divert our attention from what really happened. |
Но мы подозреваем, что прокат авто, билет на поезд, все это было сделано, чтобы отвести наше внимание от того, что на самом деле произошло. |
According to the rental agreement found in the Mercedes, it was rented to Anton Krug, but the keys were found in Woolsey's pocket. |
Согласно договору о ренте, найденному в мерседесе, он был сдан в прокат Энтону Кругу, но ключи были найдены в кармане Вулси. |
Sir, this is a mortuary, not a rental house. |
эр, это бюро погребальных услуг, а не прокат. |
In the context of economic rights, the representative of the Ministry of Culture addressed the issue of rental rights versus distribution rights. |
В контексте имущественных прав представитель министерства культуры коснулся вопроса о соотношении между правами на прокат и правами на распространение. |
«Transfer-Auto» offers car rental services, both steward and representative classes of cars, business class - for own necessities, trips, rest, meetings. |
«Трансфер-Авто» предлагает услугу предоставления в прокат автомобилей, как эконом класса, так и автомобилей представительного, бизнес класса - для собственных потребностей, путешествий, отдыха, встреч. |
Payment for the services of car rental can be done with the major cards like Visa, MasterCard, also in cash, and non-cash methods. |
Оплата за услуги прокат автомобилей осуществляется с помощью платежных карт систем Visa, MasterCard, наличными средствами, а так же по безналичному расчёту. |
Make your trips comfortable and enjoyable, use your personal time for yourself, and not to run maintenance and repair of the cars - use our service: car rental in Kiev. |
Сделайте Ваши поездки комфортабельными и приятными, используйте свое личное время на себя, а не на обслуживание и ремонт машины - воспользуйтесь нашей услугой: прокат авто в Киеве. |
During the opening weekend, the film led the Russian rental, bypassing the American action movie Jack Reacher: Never Go Back with Tom Cruise in the title role and collecting 127.3 million rubles (129). |
Открывающий выходные фильм возглавил российский прокат, обойдя американский боевик «Джек Ричер 2: Никогда не возвращайся» с Томом Крузом в главной роли и собрав 127,3 млн рублей (129). |
Already available in an update of the best players, the iTunes version 8.1.1 on, with some advantages as a carrier for the rental of movies in HD, in addition to patch some bugs related to the synchronization of the iPhone and iPod touch and VoiceOver functionality. |
Уже имеющиеся в обновлении из лучших игроков, iTunes версии 8.1.1 на некоторые преимущества в качестве перевозчика за прокат фильмов в HD, а также исправления некоторых ошибок, связанных с синхронизацией с iPhone и IPod коснуться Voiceover и функциональность. |
Convenient stores, bars, restaurants, night clubs, comedy clubs, dry cleaners, movie rental places, laundry facilities and more exciting places are located at walking distance. |
Магазины, бары, рестораны, ночные клубы, комедийные клубы, химчистки, прокат фильмов, прачечные и более интересные места находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. |
Council Directive 92/100/EEC of 19 November 1992 on rental right and lending right and on certain rights related to copyright in the field of intellectual property is a European Union directive in the field of copyright law, made under the internal market provisions of the Treaty of Rome. |
Директива 92/100/EEC от 19 ноября 1992 года «О праве на прокат и праве на предоставление в безвозмездное временное пользование и некоторых правах, относящихся к авторскому праву в области интеллектуальной собственности» - соответствует положениям внутреннего рынка Римского договора. |
This estimate also provides for the purchase of recreational and sports supplies and equipment, rental of movies, maintenance of sports and recreational areas and publication of magazines ($103,000). |
В указанной смете также предусматриваются расходы на приобретение принадлежностей и оборудования для занятия спортом и отдыха, прокат кинофильмов, содержание спортивных площадок и мест для отдыха и выпуск журналов (103000 долл. США). |
And... and that's not including the lift tickets, the ski rental, the food? |
И это не включая подъемник, прокат лыж, питание? |
Rental cars are also available in the city and at the airport. |
Прокат автомобилей есть в городе и в аэропорту. |
Rental bikes and a shuttle service to the exhibition grounds are also provided. |
Также имеется прокат велосипедов и трансфер в выставочный комплекс. |
GPS Tracking System Rental: Euro Spyshop Arnhem B.V. |
Прокат отслеживающих устройств GPS: Euro Spyshop Arnhem B.V. |
Rental cars are available through a number of companies; each operates a shuttle bus between its facility and the terminals. |
Прокат автомобилей осуществляет ряд компаний, каждая из которых предоставляет автобус из терминала до своего офиса. |
She had a lead role as the wife of John Candy's character in Summer Rental (1985). |
Она играла роль жены героя Джона Кэнди в фильме «Летний прокат (англ.)русск.» (1985). |
Rental rights as well as lending rights are included in the category of distribution rights and do not exist as separate rights. |
Права на прокат, а также права на аренду включены в категорию прав на распространение и не существуют в виде отдельных прав. |
The Russian experts are aware that under the EU Directive on Rental Rights and Lending Rights these rights are two distinct rights which were reflected in the amendments. |
Российские эксперты отдают себе отчет в том, что по Директиве ЕС о правах на прокат и аренду эти права входят в две разные категории, что получило отражение в поправках. |
Car rental - Cancun International Airport |
Прокат автомобилей в Канкунском международном аэропорту |
I got you a rental. |
Я взял пока тебе на прокат. |
That's why I gave Erin the rental agreements. |
Поэтому я дала Эрин все договоры на прокат. |
Current rental on a silver panel van. |
Это оплата, взятого на прокат серебристого фургона. |
A car rental is provided clean and with a full tank. |
Машина на прокат предоставляется чистой и с полным баком. |