Английский - русский
Перевод слова Renovation
Вариант перевода Реконструкция

Примеры в контексте "Renovation - Реконструкция"

Примеры: Renovation - Реконструкция
There has been an increase in the number of polyclinics as well as the construction, renovation and expansion of other health-care facilities. Выросло число поликлиник, а также проводилось строительство, реконструкция и расширение других медицинских учреждений.
The playground renovation cost about USD 18,000, including installation of fitness and entertainment equipment (monkey bars, merry-go-rounds, slides, etc. Реконструкция площадки обошлась в сумму около 18 тысяч долларов США и включала установку тренажерного и развлекательного оборудования (гимнастических снарядов, каруселей, горок и др.
In 2009 a renovation and extension to 15,600 m2 was planned but not implemented. В 2009 году была запланирована «реконструкция» и «расширение» уникального здания до 15600 м², но этот проект не получил продолжения.
The stadium completed its latest renovation in the summer of 2013 with the addition of 7,000 seats high in the south end zone. Последняя реконструкция стадиона летом 2013 года добавила 7000 дополнительных мест над южной зачётной зоной.
The principal urbanist problem facing the world today concerns the socio-political processes in the planning and construction of social housing, as well as the large-scale renovation of favelas. Главную градостроительную проблему для современного общества представляют социально-политические процессы, связанные с проектированием и строительством социального жилья, а также крупномасштабная реконструкция фавел.
In 2006, Studio 1A underwent a major renovation to prepare for the upgrade to high-definition broadcasts. В 2006 г. прошла реконструкция студии «1А» для подготовки вещания высокой четкости (1080i).
But the sandblasting suggests it's under renovation, at least at some point recently. Но пескоструйка указывает на то, что там проводится общая реконструкция, или в некоторых его частях.
In 1996 the whole airport complex received its major renovation in which the runway and adjoining taxiway were extended from 1,800m to 2,100m and a new larger apron was built. В 1996 году в аэропорту была произведена главная реконструкция, в результате которой взлётно-посадочная полоса и смежная рулёжная дорожка были расширены с 1800 м. до 2100 м., а также был построен новый больший перрон.
It was to be hoped that such a renovation would ultimately result in an increase in net income from commercial activities of over $2 million per biennium. Следует надеяться, что подобная реконструкция позволит в конечном счете увеличить более чем на 2 млн. долл. США чистые поступления от коммерческих видов деятельности в ходе исполнения бюджета по программам на двухгодичный период.
The renovation process started at the beginning of 2009; the apron extension for 6 additional aircraft stands was made by Glavbolgarstroy and the new terminal building by a local firm. В 2009 году началась реконструкция: перрон ещё для шести самолётов проектировался Главболгарстроем, терминал строился местной фирмой.
In its sixth year of construction, and with the successful achievement of full reoccupancy of the Secretariat and Conference Buildings, the capital master plan is currently embarked on its last major phase, the renovation of the General Assembly Building. На шестом году осуществления плана капитального ремонта и после завершения процесса возвращения сотрудников в здание Секретариата и помещения конференционного корпуса начался его последний крупный этап: реконструкция здания Генеральной Ассамблеи.
The renovation was undertaken by the Azimut Hotels Company, the architectural firm of Nikolai Lyzlov, and a British architectural firm. Реконструкция была проведена совместными усилиями AZIMUT Hotels, архитектурной мастерской Николая Лызлова и английским архитектурным бюро.
The key tasks set out in the State programme include renovation and major repairs for 380 general education schools with 60,100 students, equipping them with computer and laboratory equipment and other infrastructure. В число основных задач, поставленных в государственной программе, входит реконструкция и капитальный ремонт 380 общеобразовательных школ на 60,1 тысячи ученических мест, оснащение их компьютерной техникой, учебно-лабораторным оборудованием и другим инвентарем.
Upon completion of that renovation, the Temporary North Lawn Building will be rearranged to provide a venue for the meetings that normally take place in the General Assembly Building. Реконструкция конференционного корпуса, согласно графику, будет продолжаться с конца 2009 года на конец 2011 года.
Improvement, renovation and rehabilitation of Gurdwaras/mandirs, Lahore Ремонт, реставрация и реконструкция гурудвар/ мандир (индуистских храмов), Лахор
Essential renovation of the platforms, underpasses, overhead power lines and the main departures and arrivals hall is continuing at Prague's main railway station. На Главном вокзале проходит коренная реконструкция перронов, подземных переходов, воздушных контактных подвесок и главного пассажирского зала.
Partial dismantling of the upper seven floors of the office tower and its reconstruction in the same location, and construction of a new 8,017 m2 temporary office building to be used as swing space during renovation. Частичный демонтаж верхних семи этажей отведенного под служебные помещения высотного здания и его реконструкция в том же месте и строительство нового временного административного здания площадью 8017 кв. м, которое будет использоваться для оборудования подменных помещений на время реконструкции.
The project scope still includes the renovation of the Library and South Annex Buildings, although neither can be renovated as originally envisaged due to security considerations. Проект по-прежнему включает реконструкцию зданий Библиотеки и Южной пристройки, однако с учетом необходимости обеспечения безопасности реконструкция ни одного из этих зданий не может пройти по первоначальному плану.
As a result, the General Assembly Building renovation, which will not commence until the Conference Building renovation is completed, will not be completed until late 2013. В результате реконструкция здания Генеральной Ассамблеи, которая начнется лишь после завершения реконструкции конференционного корпуса, завершится не ранее конца 2013 года.
In 2002, the company purchased production premises in furniture renovating factory, nearly 20 mln roubles was invested into the premises renovation, technical re-equipment and total reconstruction. В 2002 году были выкуплены старые производственные площади фабрики ремонта мебели, произведены техническое перевооружение и реконструкция, в которую вложено около 20 млн.
Since no resolution had been reached, and given the projected completion of the capital master plan late in 2014, the design and renovation of these two buildings continued to be suspended. Поскольку не было достигнуто договоренности, а осуществление генерального плана капитального ремонта планируется завершить в конце 2014 года, проектные работы и реконструкция этих двух зданий возобновляться пока не будут.
Construction and renovation of maternity facilities, with a newborn reanimation unit in the delivery room; переоборудование и реконструкция родильных домов для создания в родильной палате реанимационного отделения для новорожденных;
These are construction of ice stadium in Ufa, building and complete equipping of surgery block of Kurvatov Republican Clinic, and (the newest project) reconstruction and renovation of historical district between Karl Marx and Lenin Streets in Ufa. Это строительство ледового дворца в Уфе, под "ключ" - хирургического корпуса Республиканской клинической больницы имени Куватова и третье - совершенно новое направление - реконструкция исторического квартала Уфы между улицей Карла Маркса и Ленина.
Implementation of the measures necessary for setting up the municipal housing stock (renovation, remunicipalization, construction) will require up to EK 750 million from the State budget until the year 2001, enabling the establishment of 2,500 rental apartments. Осуществление мер, необходимых для создания муниципального жилищного фонда (реконструкция, ремуниципализация, строительство) потребует до 750 млн. эстонских крон из государственного бюджета до 2001 года, что позволит иметь 2500 квартир для сдачи в наем.
5.3.4. Dates should be provided to indicate when energy standards call for the renovation of certain categories of existing buildings in order to meet passive-house and zero-energy standards (see target 6.1). 5.4. 5.3.4 Должны быть определены и объявлены сроки, в которые, согласно стандартам энергоэффективности, должна быть проведена реконструкция существующих зданий определенных категорий в целях выполнения требований пассивного дома с нулевым энергопотреблением (см. задачу 6.1).