25.14 The renovation of the historic United Nations Headquarters complex, the capital master plan project, will be completed by 2015. |
25.14 Реконструкция исторического комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций (осуществление генерального плана капитального ремонта) будет завершена к 2015 году. |
While taking into account the security requirements and construction methods used in the two buildings, the renovation should be completed within the specified costs under the project budget. |
Принимая во внимание требования безопасности и методы строительства, используемые в этих двух зданиях, также следует подчеркнуть, что реконструкция должна быть завершена в рамках оговоренных расходов и в пределах бюджета по проекту. |
(b) Secretariat building renovation would be completed in 2015; |
Ь) реконструкция здания Секретариата будет завершена в 2015 году; |
Major renovation and reconstruction of churches and monasteries were also undertaken. |
Также были предприняты главная реконструкция и реконструкция церквей и монастырей. |
(a) General renovation of government buildings and designated emergency shelters; |
а) общая реконструкция правительственных зданий и специальных убежищ на случай чрезвычайного положения; |
(e) Construction and renovation of prisons. |
ё) строительство и реконструкция мест заключения. |
The renovation of all apartment houses built of prefabricated concrete elements would cost between EK 11 billion and 25 billion. |
Реконструкция всех многоквартирных домов, построенных из сборных бетонных элементов, будет стоить от 11 млрд. до 20 млрд. эстонских крон. |
2013 General Assembly Building renovation 2013 monthly |
Реконструкция здания Генеральной Ассамблеи в 2013 году |
The renovation of the Conference Building is scheduled from late 2009 to late 2011. |
Реконструкция конференционного корпуса, согласно графику, переносится с конца 2009 года на конец 2011 года. |
(a) Maintenance of minimum operating conditions for the Secretariat and Conference Buildings, which will be under renovation; |
а) поддержание на минимально необходимом уровне эксплуатационного обслуживания здания Секретариата и конференционных помещений, в которых будет проводиться реконструкция; |
The complete renovation of these two buildings, which only have individual rooms remaining, will begin at the opening of the Clinical Gerontology Centre. |
Полная реконструкция двух зданий, в которых предусмотрены лишь одноместные комнаты, начнется сразу же после открытия Клинического геронтологического центра. |
However, even with that very conservative separation of the construction activity from the occupied areas, renovation is intrinsically disruptive to normal activities and inherently risky. |
Однако даже при таком весьма консервативном отделении зоны строительных работ от занимаемых помещений реконструкция естественно ведет к нарушению нормальной работы и по существу ее проведение сопряжено с риском. |
It needs renovation and that's expenses. |
Здесь нужна реконструкция, а это расходы! |
This increased space efficiency could be realized by the reorganization of internal spatial areas of the Palais des Nations compound and by replacing the E building office tower, whose problematic renovation is explored below, with a new building of equivalent area. |
Эта более высокая эффективность использования зданий может быть достигнута за счет переустройства внутренних физических пространств в комплексе Дворца Наций и за счет замены административного здания Е, проблематичная реконструкция которого рассматривается ниже, новым зданием с аналогичной площадью. |
As regards the envisaged project scope, the Secretary-General explains that a full renovation of the historic buildings is required in order to comply with the relevant building regulations, with priority given to health and fire safety and accessibility for persons with disabilities. |
Что касается предполагаемого объема проектных работ, то Генеральный секретарь поясняет, что для соблюдения соответствующих строительных норм и правил потребуется полная реконструкция исторических зданий, в ходе которой первостепенное внимание будет уделяться соображениям охраны здоровья, противопожарной безопасности и доступности для инвалидов. |
The renovation of the Secretariat Building therefore had no impact on the established standard costs for alteration to premises, which were based on the requirements for leased premises. |
Таким образом реконструкция здания Секретариата не повлияла на установленные стандартные расценки расходов на переоборудование помещений, которые исчислены исходя из потребностей в арендуемых помещениях. |
The renovation, funded by $200,000 worth of private donations, also received a $150,000 grant from Solidere, a Lebanese construction firm privately owned by the family of Rafik Hariri. |
Реконструкция финансируется в сумме $200,000 из частных пожертвований, а также был выделен грант в размере $150000 от Solidere, ливанской строительной фирмы, находящейся в частной собственности семьи Рафика Харири. |
Another traditional commercial district is the portion of Avenida Duarte just north of the Zona Colonial, which is currently undergoing a renovation plan that aims to make the area more appealing to tourists. |
Ещё одним традиционным экономическим районом является часть Авенида-Дуарте к северу от Zona Colonial, в которой в настоящее время проходит плановая реконструкция с целью сделать этот район более привлекательным для туристов. |
A new main stand was added in 1982 and a smaller grandstand was completed in the 1990s, along with a complete renovation of the standing areas. |
Новая главная трибуна была возведена в 1982 году, в 1990-е годы была добавлена малая, а также проведена полная реконструкция стоячих мест. |
In 2006 the width of the runway was enlarged to 45m and finally in July 2010 the renovation and enlargement of the terminal building was completed. |
В 2006 году ширина взлётно-посадочной полосы была увеличена до 45 м., и наконец в июле 2010 года была завершена реконструкция и расширение здания терминала. |
A 1993 renovation replaced Allen with Jean Shepherd as the voice of the father, but Allen was given a cameo as the grandfather in the final scene. |
В 1993 году реконструкция заменила Аллена на Джин Шепард для голоса отца, но Аллену дали камео-роли голоса дедушки в заключительных сценах. |
According to the Secretary-General, the most complex and high-risk phase of the capital master plan has been renovation of the Secretariat Building. |
По мнению Генерального секретаря, наиболее сложным и сопряженным с большим риском этапом реализации генерального плана капитального ремонта является реконструкция здания Секретариата. |
The renovation of the public square... is on its way, trash collection... |
Городская площадь, реконструкция площади... уже ведется, также уборка мусора... |
There are also plans for construction, renovation and major repairs of 161 vocational and academic institutions, 48 children's music and art schools and 110 children's sports facilities. |
Кроме того, запланированы строительство, реконструкция и капитальный ремонт 161 профессионального колледжа и академического лицея, 48 детских школ музыки и искусства, 110 объектов детского спорта. |
Mr. Zehnder (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that the renovation was crucial to ensure that the Palais des Nations met the needs of a modern, effective United Nations. |
Г-н Зендер (Швейцария), выступая также от имени Лихтенштейна, говорит, что реконструкция имеет решающее значение для соответствия Дворца Наций требованиям современной, эффективной Организации Объединенных Наций. |