Английский - русский
Перевод слова Renewal
Вариант перевода Продлить

Примеры в контексте "Renewal - Продлить"

Примеры: Renewal - Продлить
Therefore, they request that, in light of its past activities and future potential, WP. recommend to the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development at its June 2001 session the renewal of the mandate of REAG for the period of another two years. В этой связи, в свете результатов прошлой деятельности и перспектив на будущее они просят РГ. рекомендовать Комитету по развитию торговли, промышленности и предпринимательства на его июньской сессии 2001 года продлить срок действия мандата КГН еще на двухлетний период.
It expressed its intention to extend that authorization on the occasion of the renewal of the MONUC mandate, underlining that the duration of stay of the additional forces would depend on the security situation in the Kivus. Он выразил намерение продлить срок действия этой санкции при продлении срока действия мандата МООНДРК, подчеркнув, что срок пребывания дополнительных сил будет зависеть от положения в области безопасности в провинциях Киву.
Finally, we support the Secretary-General's request to the Security Council to renew the mandate of the United Nations Political Office for Somalia for the biennium 2010-2011, as we also support the renewal of the mandate of AMISOM for a further term of 12 months. В заключение мы хотели бы заявить о своей поддержке просьбы Генерального секретаря продлить мандат Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, а также поддерживаем продление мандата АМИСОМ на последующий период продолжительностью 12 месяцев.
Considering that the current mandate of MONUC will be subject to renewal by 30 September 2006 and expressing its intention to extend it for a further period beyond this date, учитывая, что нынешний мандат МООНДРК будет подлежать продлению к 30 сентября 2006 года, и заявляя о своем намерении продлить его на дополнительный период после этой даты,
I am also grateful for the renewal, in August 2008, by the Government of Guatemala, of the memorandum of understanding governing the OHCHR country office, and for the Government of Panama's intention to extend the agreement on the Regional Office based in Panama City. Я также весьма признательна за возобновление в августе 2008 года правительством Гватемалы меморандума о понимании, регулирующего вопросы деятельности отделения УВКПЧ в этой стране, и правительству Панамы, выразившему намерение продлить соглашение о региональном представительстве, расположенном в столице - Панаме.
In its decision 24/115, the Council decided to postpone the renewal of the mandate of the Special Rapporteur to its twenty-fifth session, and, for that reason, to extend, on an exceptional basis, the mandate of the Special Rapporteur until that session. В своем решении 24/115 Совет постановил отложить возобновление мандата этого Специального докладчика до его двадцать пятой сессии и по этой причине в порядке исключения продлить срок действия его мандата до этой сессии.
By its decision 16/118, the Council decided to postpone the renewal of the mandate of the independent expert to its seventeenth session, and for that reason to extend the mandate of the independent expert until June 2011. Своим решением 16/118 Совет постановил отложить возобновление мандата независимого эксперта до своей семнадцатой сессии и в силу этой причины продлить мандат независимого эксперта до июня 2011 года.
See, Greendale sublets our land from the Arapaho a renewal and faster than you can say "wounded knee," Дело в том, что Гриндейл арендует эту землю у индейцев Арапахо, если вовремя не продлить договор, то не успеешь сказать "стрела в колене", как мы уже превратимся в казино и концертный зал средних размеров.
all permits (permission to settle and residence permit), independent of the fact whether it is a first application or an application for renewal, все разрешения (разрешение на поселение и разрешение на жительство) независимо от того, обращаются ли указанные лица за таким разрешением впервые или же они просят продлить имеющиеся разрешения,
If a sub-group requests a renewal of its mandate, the parent body must submit a request for renewal to the Committee or, in the case where the parent body is the Committee, the sub-group would do this directly. Если подгруппа просит продлить ее мандат, вышестоящий орган должен представить просьбу о продлении Комитету либо, если вышестоящим органом является Комитет, подгруппа должна это сделать напрямую.
Renewal. Holders of a licence to possess or bear firearms who wish to renew their licence must comply with the provisions of this Decree. Владелец разрешения на хранение или на ношение оружия, желающий продлить срок его действия, должен соблюдать положения, предусмотренные в настоящем Декрете.
They asked Congress to pass a renewal bill four years early. Банкиры убедили Конгресс досрочно (на 4 года раньше) продлить лицензию банка
On the way back I remembered this auto renewal near Los Feliz Boulevard. а потом заехал к одному клиенту, забывшему продлить автостраховку.