| The device is remotely controlled by the operator from the control panel. | Управление оператором производится дистанционно с пульта. |
| The server must be installed and run on the computer that should be remotely controlled. | Сервер должен быть установлен на компьютере, который будет дистанционно управляться. |
| The entrance to the canyon is blocked by landmines consisting of an incendiary aerial bomb with mines imposed on it, controlled remotely. | Перех входом в каньон установлены фугасы, состоящие из зажигательной авиабомбы с наложенными на нее минами, управляемыми дистанционно. |
| M60 Panther - M60 modified into a remotely controlled mine clearing tank. | M60 Panther: Дистанционно управляемый танк разминирования. |
| LIFX Mini, a series of remotely controllable, LED based light bulbs. | LIFX Mini - серия дистанционно управляемых светодиодных ламп. |
| BTA's modern technology infrastructure enables customers to make most transactions remotely at any convenient time. | Современная технологическая инфраструктура БТА позволяет клиентам совершать большинство банковских операций дистанционно и в любое удобное время суток. |
| These systems can be remotely controlled by automation systems. | Такими системами можно дистанционно управлять с помощью систем автоматизации. |
| Doc+ declared its readiness to enter the market of telemedicine after the passage of the law on providing medical services remotely. | DOC+ заявлял о готовности выйти на рынок телемедицины, после принятия закона об оказании медицинских услуг дистанционно. |
| Some of these devices can be remotely controlled. | Также многие из этих устройств могут управляться дистанционно. |
| More than 2,000 participants representing 111 different countries convened in Bali, either physically or remotely. | В сессии в Бали непосредственно или дистанционно участвовали более 2000 представителей из 111 различных стран. |
| All armoured personnel carrier variants can have installed a remotely controlled machine-gun unit. | На всех машинах для перевозки личного состава возможна установка дистанционно управляемого пулемётного модуля. |
| So one of the tools that we use to sample the deep ocean are remotely operated vehicles. | Одним из устройств, которые мы используем для получения образцов из глубин океана являются дистанционно управляемые аппараты. |
| I remotely repair satellites on a regular basis. | Я дистанционно чиню спутники изо дня в день. |
| We're trying to kick-start it remotely now. | Сейчас мы пытаемся дистанционно перезапустить его. |
| Two minutes ago, I thought it wasn't a problem because I could activate it remotely. | Еще пару минут назад я была уверена, что включу его дистанционно. |
| He must be somehow attacking remotely from his house. | Он должен каким-то образом атаковать дистанционно из своего дома. |
| Late last night, the "Christiane" deployed two remotely operated vehicles, - or R.O.V.S... | Вчера поздно ночью "Кристиан" запустил два дистанционно управляемых прибора... |
| Kind of like using a smart house to kill two people remotely. | Например, использовать умный дом, чтобы убить двух людей дистанционно. |
| The industry trend is to create virtual offices that allow staff to seamlessly communicate, access data and remotely perform transactions in central enterprise systems. | В настоящее время в этой области наблюдается тенденция к созданию виртуальных офисов, позволяющих персоналу беспрепятственно общаться, получать доступ к данным и дистанционно совершать операции через централизованные общеорганизационные системы. |
| Both unmanned aerial and remotely piloted vehicles are intended to be used more than once. | Как БЛА, так и дистанционно управляемые летательные аппараты предназначены для многоразового использования. |
| While the post was vacant, the functions were performed remotely using the resources in New York. | Пока должность была вакантна, соответствующие функции выполнялись дистанционно из Нью-Йорка. |
| Shorter tunnels with simple equipment may be operated locally (by technicians attending as needed) or remotely from the railway control centre. | Управление туннелями меньшей протяженности, оснащенными простым оборудованием может осуществляться на месте (техническими сотрудниками, выполняющими эти функции по мере необходимости) или дистанционно из железнодорожного центра управления. |
| Disconnection of the power supply can be done locally or remotely. | Отключение энергопитания может производиться на месте или дистанционно. |
| Mines laid to protect a flank or counter enemy activity may be laid remotely. | Мины, устанавливаемые для защиты флангов или для противодействия операциям противника, могут устанавливаться дистанционно. |
| An ultimate goal would be to design, programme and build a system to carry out multiple tasks remotely. | Конечная цель должна состоять в конструировании, программировании и создании системы, которая будет дистанционно выполнять различные задачи. |