| This project is indicative of the future approach to peacekeeping, with all support functions centralized and support provided remotely. | Данный проект демонстрирует будущий подход к деятельности по поддержанию мира, при котором все функции поддержки выполняются централизованно и удаленно. |
| They hacked into your truck's security system, killed the power, frying the ignition switch remotely. | Взломали систему безопасности вашей машины, отключили питание, вырубив зажигание удаленно. |
| As I unlock each pod remotely, the light will go off. | Когда я буду удаленно отпирать камеры, свет будет погасать. |
| It's an eavesdropping program remotely installed over the Internet. | Эта программа подслушивания удаленно установлена через Интернет. |
| Contacted the FBI to see if it could be turned on remotely. | Свяжитесь с ФБР, может, можно его включить удаленно. |
| So you're saying that they've developed a software that allows you to take control of a car... remotely. | Итак, ты говоришь, что они создали программное обеспечение, которое позволяет брать контроль над машиной... удаленно. |
| I should be able to view his history remotely. | Я смогу посмотреть его историю удаленно. |
| TIM: Someone's entered my mainframe and is playing you remotely. | Кто-то вошел в мою систему и играет с вами удаленно. |
| It looks like she accessed this computer remotely from her laptop after she left. | Похоже, она удаленно зашла на этот компьютер со своего ноутбука после ухода отсюда. |
| They can ping that computer remotely and clone everything inside of it. | Они могут удаленно залезть в этот компьютер и все отсюда скопировать. |
| You know, nowadays, those updates are done remotely. | Знаешь, в наши дни эти обновления можно делать удаленно. |
| If it's right, you'll be able to log on to the basic site remotely. | Если они верны, ты сможешь удаленно войти в основной центр. |
| It's another to walk around with detailed instructions on how to remotely set a fire. | Совсем другое - распространять детальные инструкции, как удаленно устроить пожар. |
| I'll try to hack into Shannon's computer again remotely. | Я попробую взломать ее компьютер опять, удаленно. |
| They must control the dispersal of units remotely. | Какая-то его часть должна удаленно контролировать распылитель. |
| It seems that Mr. Harris remotely checked out of his room a few minutes ago. | Несколько минут назад мистер Харрис удаленно выписался из номера. |
| Okay, so the operating system was remotely activated. | Хорошо, операционная система была активирована удаленно. |
| It connects with the thermostat wirelessly, and someone remotely infected the entire system with a virus. | Детектор соединяется с термостатом по беспроводной сети, и кто-то удаленно инфицировал всю систему вирусом. |
| Summers' computer was infected with spyware that remotely activated its webcam. | На компьютере Саммера стояла программа-шпион, она удаленно активировала вэб-камеру. |
| It has a smartphone app alerting the owner remotely to an intrusion. | Удаленно сообщают владельцу о вторжении через приложение на смартфоне. |
| Someone remotely accessed the firm's servers. | Кто-то удаленно подключился к серверам фирмы. |
| Mobile users get a possibility to receive templates of questionnaires on PALM handheld both in the office and remotely - in the field. | Для мобильных пользователей предоставить возможность получать шаблоны анкет на ручной компьютер PALM как в офисе, так и удаленно - в поле. |
| Load hashes from local SAM and SAM remotely. | Нагрузка хэшей из местных SAM SAM и удаленно. |
| After that, you should be ready to run GUI programs remotely. | После этого вы должны получить возможность запускать удаленно GUI программы. |
| This vulnerability could be used to remotely crash balsa or to execute arbitrary code with the user's privileges. | Эта уязвимость может быть использована для того, чтобы удаленно "уронить" balsa или выполнить произвольный код с пользовательскими привилегиями. |