The deep towed vehicle is different from a remotely operated vehicle in that it has no propelling device. |
Буксируемые глубоководные аппараты отличаются от средств с дистанционным управлением тем, что у них нет двигательной установки. |
In colloquial terms, the subject could, in theory, be remotely operated. |
Проще говоря, в теории, субъект может быть под дистанционным управлением. |
The project is aimed at effectively resolving orbit prediction uncertainty by demonstrating significantly higher accuracy of satellite orbits through the use of a fully automatic remotely operated laser-based tracking station. |
Данный проект предназначен для кардинального решения проблемы неопределенности предсказания орбиты путем обеспечения существенно более высокой точности определения орбит за счет использования полностью автоматизированной лазерной станции слежения с дистанционным управлением. |
17.9.7. If the remotely controlled shut-off valve is closed during commanded stop phases, the valve shall comply with paragraph 1.7. of Annex 7. |
17.9.7 Если во время этапов контролируемой остановки запорный клапан с дистанционным управлением находится в закрытом положении, то этот клапан должен отвечать требованиям пункта 1.7 приложения 7 . |
The remotely controlled service valve may stay in an open position to assure a correct and save operation of the valve over the lifetime of the vehicle. |
Рабочий клапан с дистанционным управлением может оставаться в открытом положении для обеспечения исправной и безопасной работы клапана в течение всего срока эксплуатации транспортного средства. |
In this way, contractors may make best use of large-scale research facilities such as vessels, autonomous underwater vehicles and remotely operated vehicles and expertise in geology, ecology, chemistry and physical oceanography of academic institutions. |
Тем самым контракторы могут наиболее эффективно использовать крупные исследовательские объекты, как то суда, автоматические погружные аппараты и подводные аппараты с дистанционным управлением, и накопленные в академических институтах знания и опыт в сферах геологии, экологии, химии и физической океанографии. |
The inventive protective device comprises a protection unit and means for fixing it and is provided with a remotely controlled electric drive and with means for fixing said drive. |
Защитное устройство включает защитный узел и средства его крепления, снабжено электроприводом с дистанционным управлением и средствами крепления электропривода. |
The detonation of apparently remotely controlled explosive devices, targeting a de facto Abkhaz taxation representative on 27 November in Tagiloni and the de facto Abkhaz head of administration of Repo Etseri on 18 December, were among the serious attacks. |
Подрыв взрывных устройств, очевидно с дистанционным управлением, предназначавшихся против абхазского налогового представителя де-факто 27 ноября в Тагилони и абхазского фактического главы администрации Репо-Эцери 18 декабря относились к числу серьезных инцидентов. |
Remotely operated vehicles can be fitted with multifunction manipulators for complex tasks. |
Аппараты с дистанционным управлением могут быть оснащены многофункциональными манипуляторами для выполнения сложных задач. |
It was a remotely detonated high-explosive acetone device weighing some 3 kilograms. |
Оно представляло собой мощный заряд на основе ацетона весом около З кг с дистанционным взрывателем. |
The four remotely operated vehicle dives explored 10.9 km of seabed and recorded video and still images. |
В ходе четырех погружений подводных аппаратов с дистанционным управлением было обследовано 10,9 км морского дна, произведена видеозапись и сделаны многочисленные снимки. |
Quantification of megafauna using seabed camera transects by remotely operated vehicle or autonomous underwater vehicle will be required. |
Потребуется провести количественный анализ мегафауны посредством съемки отдельных участков морского дна с использованием камер, установленных на подводном аппарате с дистанционным управлением или автономном подводном передвижном устройстве. |
A semi-quantitative resource measurement was obtained via the high resolution photography and video from the remotely operated vehicle transects. |
На основании полученных при помощи подводных аппаратов с дистанционным управлением фото- и видеоматериалов с высоким разрешением был проведен полуколичественный анализ имеющихся ресурсов. |
Other sampling device included the push corer by the manipulator of the remotely operated vehicle, where it is pushed into the seafloor to collect quantitative sediment and overlying water samples, with minimal disturbance. |
Среди других пробоотборных приборов необходимо упомянуть управляемый манипулятором с подводного аппарата с дистанционным управлением пробоотборник толкательного действия, который погружается вглубь морского дна для сбора количественно оцениваемых проб осадочного слоя и воды с минимальным нарушением среды. |
But this search for ancient mariners may have to wait until next year when Dr Ballard wants to employ the US Government's remotely operated undersea exploration vehicle. |
Эта экспедиция по следам древних моряков вероятно подождëт до следующего года, когда Д-р Балард надеется получить разрешение использовать подводное транспортное средство с дистанционным управлением, которое принадлежит американскому правительству. |
During advanced stages of exploration and site-specific surveys, it is suggested to use deep-towed side-scan sonar including swath bathymetry, and tethered remotely operated vehicles (ROVs) for mapping and delineation of small-scale topography. |
На последних этапах разведки и при обследовании конкретных участков предусматривается использование глубоководного буксируемого гидролокатора бокового обзора с батиметрическим эхолотом и привязных морских роботов с дистанционным управлением для картирования и разграничения мелких особенностей рельефа. |
The invention relates to remotely accessible games and can be used in methods and systems for digital audiovisual data transmission and reception. |
Изобретение относится к играм с дистанционным доступом и может применяться в способах и системах цифровой аудиовизуальной передачи и приема данных. |
The invention relates to remotely accessible games in telecommunications gaming systems. |
Изобретения относятся к играм с дистанционным доступом в телекоммуникационных игровых системах. |
The invention relates to locks, including remotely operated locks. |
Изобретение относится к замкам, в том числе с дистанционным управлением. |
Blackwood must have some kind of transmitter that connects with it remotely. |
У Блэквуда должен быть передатчик с дистанционным управлением. |
Weapons research into other systems, including cluster munitions and remotely piloted vehicles, is inadequately described. |
Исследования в области создания других систем вооружений, включая кассетные боеприпасы и средства доставки с дистанционным управлением, охарактеризованы неадекватно. |
It was accompanied by Jason Junior, a small remotely operated vehicle that could fit through small openings to see into the ship's interior. |
Элвина сопровождал небольшой аппарат «Джейсон Юниор» с дистанционным управлением, который через небольшое отверстие мог проникнуть внутрь судна. |
Autonomous underwater vehicles are economically more viable than remotely operated vehicles and can function without tethers, cables or remote control. |
Автономные подводные аппараты являются экономически более жизнеспособными устройствами, чем аппараты с дистанционным управлением, и могут функционировать без фалов, кабелей или дистанционного управления. |
As security considerations will restrict the presence of United Nations staff in Mogadishu, it will be necessary to remotely support the deployed infrastructure. |
Поскольку по соображениям безопасности присутствие персонала Организации Объединенных Наций в Могадишо будет ограниченным, обеспечивать работу созданной инфраструктуры потребуется дистанционным путем. |
They use small arms, medium machine guns mounted on pick-up trucks, grenade attacks, remotely controlled roadside bombs, mines and targeted assassinations against a wide range of targets. |
Они также используют стрелковое оружие, ручные пулеметы, установленные на автомобилях типа «пикап», гранатометы, взрывные устройства с дистанционным управлением, закладываемые на обочинах дорог, и мины, а также тактику заранее спланированных покушений. |