Английский - русский
Перевод слова Remote
Вариант перевода Удаленный

Примеры в контексте "Remote - Удаленный"

Примеры: Remote - Удаленный
A chassis driver, a remote operator to control major movements, and a second auxiliary operator. Водитель шасси, удаленный оператор для управления основными движениями, и второй помощник оператора.
An ideal location: a remote hotel, a lake, a viaduct, and, of course, trains. Идеальное расположение: удаленный отель, озеро, виадук и, конечно, поезда.
Muir Island, a remote island off the coast of Scotland. Остров Мюр - остров, не сильно удаленный от побережья Шотландии.
The remote server returned an unexpected response: (). Удаленный сервер вернул неожиданный ответ: ().
The remote server did not satisfy the mutual authentication requirement. Удаленный сервер не удовлетворяет требованию взаимной проверки подлинности.
Indicates whether the remote path is stored in a variable. Определяет, хранится ли удаленный путь в переменной.
Select or create a variable that contains the remote path required for FTP operations. Выберите или создайте переменную, которая содержит удаленный путь, необходимый для операций FTP.
This is the remote port that applies to the rule. Это удаленный порт, к которому применяется правило брандмауэра.
On the Scope page you can set the local and remote IP address that this rule applies to. На странице Границы вы можете устанавливать локальный и удаленный IP адреса, к которым применяется это правило.
Looks like Destiny picked up some sort of remote energy signature. Похоже, Судьба уловила какой-то удаленный энергетический сигнал.
We're doing a live remote with Hope from the prison. Мы проведем удаленный прямой эфир с Хоуп из тюрьмы.
Given it's current angle, a remote corner of the CJ Brown State Forest and Reservoir. Учитывая этот текущий угол, это удаленный уголок Государственного лесного заповедника и водохранилище.
We're setting up a remote feed in your office. Мы настраиваем удаленный канал из вашего офиса.
He hacked into our frequency, somehow gained remote access, but I upgraded our firewall. Он взломал нашу частоту, каким-то образом получил удаленный доступ, но я обновила фаерволы.
And, actually, I have a remote feed from your facility. Пожалуйста, мне нужно поговорить с кем-то об агенте Мэй... и, на самом деле, у меня есть удаленный канал доступа.
Well, if you get me remote access to the server, I could tell you what she's doing. Если предоставишь мне удаленный доступ к серверу, я смогу сказать тебе, что она делает.
The remote receiver then applies the corrections to each satellite used to compute its fix. Затем удаленный приемник применяет эти поправки в отношении каждого используемого спутника для расчета собственного местоположения.
A message could be sent by a user to a remote subscriber communicator through any personal computer using standard communication protocols. Сообщение может быть послано пользователем на удаленный абонентский коммуникатор через любой персональный компьютер с помощью стандартных протоколов связи.
The Gateway would relay the message to the appropriate satellite and on to the remote subscriber communicator. Шлюз ретранслирует его на соответствующий спутник и на удаленный абонентский коммуникатор.
Pre-operative consultation saved precious time that could be spent in the operating room upon arrival at a remote place. Предоперационное консультирование экономит драгоценное время, которое может быть использовано в операционной после прибытия медицинской бригады в удаленный район.
The remote nature of the operation presents great challenges for the UNSOA support mechanisms. Удаленный характер проводимой операции накладывает серьезный отпечаток на деятельность вспомогательных механизмов ЮНСОА.
Provide remote access to up-to-date market pricing information предоставить удаленный доступ к регулярно обновляемой информации о рыночных ценах;
This is a remote and thinly populated area, with little infrastructure and few State services. Это удаленный и малонаселенный район, не имеющий почти никакой инфраструктуры или государственных служб.
The Rotuman community Rotuma is a remote island approximately 500 km north of Viti Levu Island. Ротума - это удаленный остров, расположенный примерно в 500 км к северу от острова Вити-Леву.
A forward operating base will be required in the remote north-eastern Democratic Republic of the Congo in order to support the MONUC territorial security mandate. Для выполнения задач по поддержанию безопасности МООНДРК потребуется удаленный пункт передового базирования на северо-востоке Демократической Республики Конго.