Английский - русский
Перевод слова Remote
Вариант перевода Отдаленный

Примеры в контексте "Remote - Отдаленный"

Примеры: Remote - Отдаленный
These include harsh climatic conditions and the remote, inaccessible and insecure nature of the areas. К ним относятся тяжелые климатические условия, равно как и отдаленный, недоступный и небезопасный характер этих районов.
The remote mountain region was close to Afghanistan and had a complex, turbulent history. Этот отдаленный горный район расположен вблизи Афганистана и известен своей сложной, отмеченной насилием историей.
The parish cemetery, a national cultural heritage site, has been demolished and removed to a remote area. Приходское кладбище, объект национального культурного наследия, было разрушено и перенесено в отдаленный район.
She would upload her blog entries to a remote server before posting them. Она загрузила это на отдаленный сервер, до того как выложила бы это в блоге.
On Monday morning, he drove from his apartment to a remote area, 32 miles away. В понедельник утром, он выехал из своей квартиры в отдаленный район, на расстояние 32-х миль.
But he agreed to take us to a more remote place. Но он согласился перевезти нас в более отдаленный район.
Similarly, there comes a point when damage is too remote. Точно так же имеет место и такой момент, когда ущерб носит слишком отдаленный характер.
In periods of conflict, justice could appear as a remote ideal or even as an obstacle to peace. Во время конфликта правосудие может восприниматься как весьма отдаленный идеал и даже как препятствие на пути к миру.
There's no way he would attack a remote town like this. Ни к чему ему нападать на такой отдаленный городок.
New Zealanders occupy a remote, sparsely populated corner of the planet. Новая Зеландия занимает отдаленный редко населенный уголок планеты.
The areas where the minefields were laid are remote, therefore, some casualties likely go unreported. Районы, где были установлены минные поля, носят отдаленный характер, и поэтому некоторые потери не сообщается.
Human remote, find blood sport on TV. Отдаленный человек, найди кровавый спорт по телевидению.
Or here, to a remote island north of the East Siberian Sea. Или вот, на отдаленный остров к северу от Восточно-Сибирского моря.
The remote and insecure nature of the affected areas makes it difficult and costly to establish and maintain humanitarian access to populations requiring protection and assistance. Отдаленный и небезопасный характер затронутых районов затрудняет и делает дорогостоящим обеспечение и поддержание гуманитарного доступа к населению, нуждающемуся в защите и помощи.
It's an impressive witness to the energy of Celtic Christians that this remote corner of Europe had such a profound influence on the whole Church. Ёто впечатл€ющее свидетельство энергии кельтских христиан того, как этот отдаленный уголок ≈вропы имел такое глубокое вли€ние на всю церковь.
Kalamos, once a remote island without electricity or a proper water system, now has all the conveniences of the mainland. Каламос, некогда отдаленный остров без электричества и системы водоснабжения, в настоящее время имеет все современные удобства.
Thus, it allowed a user, for instance, to send a fax of an electrocardiogram in the case of a medical emergency in a remote area. В результате пользователь может, например, в экстренных случаях направить факсом электрокардиограмму в отдаленный район.
This is not remote history. However, it is history that is still very poorly understood. Это совсем не отдаленный период истории, однако нам еще очень далеко до полного осознания его значения.
He was reportedly taken to a remote police station where he was interrogated without the presence of legal counsel, despite his request that his lawyer attend. Сообщается, что его доставили в отдаленный полицейский участок, где он был допрошен в отсутствие адвоката, несмотря на его соответствующую просьбу.
The difficulty of this task has been compounded by attacks on humanitarian personnel and the remote location of the United Nations country team, in Nairobi. Выполнение этой задачи осложнялось в результате нападений на гуманитарный персонал и отдаленный пункт базирования страновой группы Организации Объединенных Наций в Найроби.
It is alleged that for their first three months in the Democratic People's Republic of Korea the family was placed in a remote mountainous region, where they were educated in the juche (self-reliance) ideology and the political theory of Kim Il Sung. ЗЗ. Согласно утверждениям, на время первых трех месяцев пребывания в Корейской Народно-Демократической Республике семью поселили в отдаленный горный район, где их обучали идеям чучхе (опора на собственные силы) и политической теории Ким Ир Сена.
Distinguished delegates, as you are aware, last Monday a severe earthquake hit a remote area in the western part of China, killing at least 257 people and destroying hundreds of buildings. Уважаемые делегаты, как вы знаете, в прошлый понедельник отдаленный район западной части Китая поразило сильное землетрясение, убив по крайней мере 257 человек и уничтожив сотни зданий.
You put a dying man in his own car, drove him to a remote area and left him there to be found by a night watchman. Вы посадили умирающего в его автомобиль, отвезли его в отдаленный район и оставили там, чтобы его нашёл ночной сторож.
The first of these is so that clearance organisations are adequately prepared in terms of equipment; it may not be feasible to rapidly fill any gaps in an equipment inventory following deployment to what may be a remote area with poor or disrupted infrastructure. Во-первых, чтобы организации, занимающиеся удалением, могли адекватно подготовиться с точки зрения своей оснащенности; после переброски в отдаленный район с плохой или нарушенной инфраструктурой возможность быстрого получения отсутствующего оборудования может оказаться нереальной.
He further asked why the suspects were brought to such an isolated and remote area, in response to which he was told that the facility covers Yangon downtown area. Он спросил также, почему подозреваемые доставляются в столь изолированный и отдаленный район, на что ему было сказано, что данное заведение отвечает за центральную зону Янгона.